สินค้า ขาย ดี ภาษา จีน

ของจากจีนดีๆ เดี๋ยวนี้ก็มีเยอะนะ แต่ว่าพอเข้าไปเว็บ หรือ แอพจะซื้อของ มีอะไรก็ไม่รู้ตรงนั้นทีตรงนี้ที งงไปหมด ดูราคาก็เอ๊ะ ก่อนซื้อมันบอกราคาเท่านี้ แล้วทำไมกดลงตะกร้าจะจ่ายตังดันเป็นอีกราคา แถมที่บอกว่าลด 9折 (zhé) ก็นึกว่าเป็น 90% แต่ไหงไม่เห็นถูก แถมเอาจริงๆ เรื่องแบบนี้หนังสือภาษาจีนก็ไม่ได้มีสอนด้วย

มาๆ งั้นเรามารวมคำที่ควรรู้ และมาอธิบายกัน เรื่องช็อปจะกลายเป็นเรื่องชิว ไม่ปวดหัวอีกต่อไป

ก่อนจะเริ่มต้องบอกก่อนว่าข้อมูลที่สรุปมาอาจจะไม่สามารถสรุปออกมาได้ทั้งหมดจริงๆ เราเลือกสิ่งที่มีในหลายๆแอพและพบได้บ่อยๆ ทำให้อาจจะมีบางคำศัพท์เรื่องโปรโมชั่นที่ตกหล่นไปบ้าง หากใครเห็นว่าน่าสนใจ คอมเมนท์มาคุยกันมาเล่าให้แอดมินฟังได้นะ

สินค้า ขาย ดี ภาษา จีน
สินค้า ขาย ดี ภาษา จีน

折 เอกลักษณ์ลดราคาแบบภาษาจีน

打折 (dǎzhé)、折扣 (zhékòu) การลดราคา เป็นเรื่องที่มีชื่อเสียงมาเนิ่นนานว่าการลดราคาของจีนนั้น เขียนกลับตาลปัตรกับคนทั้งโลก เหล่าซือหลายท่านก็มีสอนมีพูดถึงกันอยู่แล้ว แต่เผื่อคนยังไม่รู้ขอมาเล่าแถมสรุปด้วยภาพให้ก่อนจะไปเรื่องโปรฯอื่นละกัน

เวลาเราเห็นป้ายลดราคาในประเทศไทย หรือ หลายๆประเทศทั่วโลก เราจะเห็นเขาเขียนบอกว่าจะลดเท่าไหร่ เช่น 20%, 50%, 90% ตามความเคยชินของเรา เราก็เอาไปคิดในหัวเลย สินค้าราคา 100 บาท ลด20% ก็คือ 20 บาท เพราะฉะนั้นเหลือ 80 บาท คุ้ม! แล้วเราก็สอยมา

แต่เวลาไปที่จีน หรือ เห็นโฆษณาออนไลน์ว่ามีลดราคาก็ตาม ภาษาจีนจะไม่เขียน Sale 80% แต่จะเขียนด้วยเลขหลักเดียวและตามด้วยคำว่า 折 เช่น 8折 (มักจะมาคู่กับ 促销 cùxiāo หรือคำว่า Sale เลย) แวบแรกที่เราเข้าใจอาจจะเป็น “เฮ่ย นี่ลด 80% เลยเหรอต้องรีบไปดู ไปซื้อแล้ว เดี๋ยวพลาด!” แต่ช้าก่อน!!!! มันคือลด 20% ต่างหาก! (เคยพลาดมา เลยจำแม่น)

ในภาษาจีนมาหลักคิดเรื่องนี้กลับกับเรื่อง sale แบบตะวันตก คนจีนมองว่าก็บอกราคาที่ลดแล้วไปเลยสิ คิดง่ายๆ จะมานั่งคิดแล้วมาลบอีกทำไมให้ยุ่งยาก เอาง่ายๆแบบนี้แหละ มาลองเทียบกันตามนี้จะได้ไม่งงกัน

แบบจีนแบบสากล9折Sale 10%8折Sale 20%7折Sale 30%6折Sale 40%5折Sale 50%4折Sale 60%3折Sale 70%2折Sale 80%1折Sale 90%ตารางเปรียบเทียบการเขียนลดราคาแบบจีนกับแบบสากล

ถึงตรงนี้อาจจะมีคำถามเพิ่มว่า อ้าว แล้วทำไมภาษาจีนถึงใช้หลักเดียว แต่ภาษาอังกฤษใช้ 2 หลักล่ะ? เรื่องนี้จริงๆ ต้องย้อนมาดูอิทธิพลทางภาษา สำหรับภาษาอังกฤษ % หรือ Percent มีรากมาจากภาษาละติน แปลตรงตัวว่า ส่วนหนึ่งร้อย เมื่อแบ่งของออกเป็น 100 ส่วน ก็เลยตั้งใช้อยู่ที่ 2 หลักแบบที่เราเคยชินกัน ในขณะที่ภาษาจีนตั้งแต่โบราณนิยมที่จะแบบสิ่งต่างๆ ออกเป็น 10 ส่วน เราจะเห็นอิทธิพลนี้สะท้อนมาในภาษาจีนของการใช้คำว่า 十分 shífēn แปลตรงตัวว่า สิบส่วน แต่ก็มีความหมายว่า เต็มที่ สุดยอด สุดๆ ด้วยเช่นกัน ยกตัวอย่าง 十分高兴 shífēn gāoxìng ยินดีสุดๆ เมื่อแบ่งเป็น 10 ส่วน ตัวเลบที่ต้องใช้ก็เลยเป็น 1 หลัก แบบนี้แหละ ดังนั้นถ้าหากต้องเขียนว่า Sale 75% ภาษาจีนก็จะเขียนว่า 2.5折 แทน

อ่านเพิ่มเติมเกี่ยวกับการอ่านเปอร์เซนต์แบบภาษาจีนได้ที่นี่

อ่านเพิ่มเติม

สินค้า ขาย ดี ภาษา จีน
สินค้า ขาย ดี ภาษา จีน

优惠 โปรโมทชั่นแบบอื่นๆ มีอีกเยอะ

优惠 (yōuhuì) โปรโมชั่น/สิทธิพิเศษ ไม่ได้มีแค่การลดราคาอย่างเดียว ยังมีวิธีการส่งเสริมการตลาดแบบอื่นๆ ที่เราควรรู้อีกเหมือนกัน สำหรับกลุ่มนี้เราจะเจอทั้งแบบหน้าร้าน และแบบออนไลน์เลย ที่นิยมกันมีตังนี้

  • 买一送一 (mǎi yī sòng yī)/ 买一赠一 (mǎi yī zēng yī) โปรโมชั่นสุดเร้าใจ ซื้อ 1 แถม 1 สามารถใช้เป็นซื้อ 2 แถม 1 หรือ ซื้อเท่าไหร่แถมเท่าไหร่ก็ได้ เพียงแค่เปลี่ยนตัวเลขได้เลย หลายๆคนน่าจะเคยชินกับ 买一送一 แต่ช่วงหลังๆมานี้มีคำใหม่เกิดขึ้นคือ 买一赠一 การใช้คำนี้จะให้ความรู้สึกที่ให้เป็นของขวัญแถมสุดพิเศษมากกว่า 送 มักจะเจอกับของที่ต้องการภาพลักษณ์ความหรูหรา ซึ่งทั้งคำว่า 赠 และ 送 เนี่ยจริงๆก็มาจาก 赠送 (zēngsòng) มอบให้เป็นของขวัญ ดูแล้วก็น่าสนใจดีว่าย่อมาจากคำเดียวกับแท้ๆ แต่ให้ความรู้สึกต่างกันได้ด้วย
  • 清仓 (qīngcāng) ลดล้างสต๊อก / 清仓大甩卖 (qīngcāng dà shuǎimài) งานลดล้างสต๊อกครั้งใหญ่ มาแบบนี้นี่แทบจะไม่ต้องอธิบาย โปรฯนี้คือ ขายโละของออกจากสต๊อกแล้ว มักจะเป็นการลดราคาพิเศษแบบไม่อยากเก็บไว้
  • 特价 (tèjià) ราคาพิเศษ แปะไว้เพื่อจากบอกว่าราคานี้น่ะเราให้ดีลพิเศษแล้วจริงๆ แต่ราคาดีจริงๆไหมต้องไปพิสูจน์กันเองละ
  • 限量版 (xiànliàng bǎn) รุ่นจำนวนจำกัด Limited Edition ราคาเท่าไหร่ไม่สน ของให้ได้ครอบครอง Limited Edition เป็นโปรฯส่งเสริมการขายเพื่อให้รู้สึกถึงความพิเศษของสินค่าที่ไม่เหมือนใครและมีจำกัด ซึ่งอาจจะแพงกว่ารุ่นปกติเยอะอยู่ 限量 คำเดียวจะแปลว่า จำกัดปริมาณบางทีอาจจะเจอว่าขายจำกัดจำนวนเฉยๆได้เหมือนกัน มักจะเจอกับ Falshsale เพราะฉะนั้นต้องคอยดูด้วยนะ ว่ามี 版 ด้วยไหม ถ้าอยากได้ของมูลค่าสูงๆ
  • 预售 (yùshòu) สั่งล่วงหน้า Pre-order สั่งพรีออเดอร์ จ่ายเงินก่อน ถึงเวลาแล้วค่อยมารอรับกันอีกทีตามเวลาที่กำหนด
สินค้า ขาย ดี ภาษา จีน
สินค้า ขาย ดี ภาษา จีน

券 ช็อปออนไลน์ต้องรู้ โปรไหนเด็ดไม่มีพลาด

ช็อปออนไลน์เองก็มีคำเพิ่มเติมของแพลทฟอร์มนี้เหมือนกัน บางทีก็สร้างโปรโมชั่นแบบใหม่ๆขึ้นมาไม่รู้จบ โดยส่วนใหญ่โปรฯพวกนี้ก็มีที่มาจากฝั่งตะวันตก การใช้งานคำส่วนใหญ่เลยมักจะเป็นการแปลตรงๆเพื่อให้เข้าใจได้ง่าย ลองมาดูกันว่ามีอะไรน่าสนใจบ้าง

  • 新人价 (xīnrén jià) ราคาพิเศษสำหรับผู้ใช้ใหม่ เข้าแอพมาก็อยากให้ซื้อของ ใช้บริการ แต่ละเว็บหรือแอพก็จะมีโปรสำหรับผู้ใช้ใหม่นี่แหละ มองหาคำนี้อาจจะได้สินค้าถูกใจราคาพิเศษมาได้ง่ายๆ
  • 优惠券 (yōuhuì quàn) คูปอง (ใช้เพื่อสิทธิพิเศษหรือโปรโมชั่น) คูปองที่จะมีโปรโมชั่นต่างๆ เขียนไว้ ให้เราไปเก็บมาใช้ บางทีอาจจะเห็นคำสั้นๆ แค่ 券 หรือ 优惠 ก็ได้ **** ภาษาจีนเรียกการเก็บคูปองว่า 领券 (lǐng quàn) แต่ละคูปองจะมีเงื่อนไขและโปรโมชั่นไม่เหมือนกัน ต้องอ่านรายละเอียดดีๆ
  • 活动 (huódòng) กิจกรรม (ร่วมรายการ) บางสินค้าจะมีการจัดโปรตามอีเวนท์ กิจกรรม หรือ รายการต่างๆ ก็ดูที่คำนี้ได้เลย
  • 包邮 (bāoyóu) รวมค่าส่ง หรือ ส่งฟรี เห็นคำนี้ สบายใจได้เลยส่งฟรีแน่นอน แต่ถ้าช็อปออนไลน์แบบคุยกับร้านแล้วไม่มีส่งฟรี ลองแชทขอเขาดูได้ว่า 包个邮吧。(bāo ge yóu ba) เผื่ออาจจะโชคดีได้ส่งฟรีบ้าง
  • 满减 (mǎnjiǎn) ซื้อครบได้ลด โปรแบบซื้อถึงราคาที่กำหนดไว้แล้วจะได้ส่วนลด พอกดเข้าไปดูจกเขียนรายละเอียดเพิ่มประมาณว่า 满 50 减 5 (mǎn wǔshí jiǎn wǔ) ความหมายคือ ซื้อครบ 50 หยวน ลด 5 หยวน ในแอพภาษาไทยจะใช้คำว่า ซื้อขั้นต่ำ 50 บาท ลด 5 บาท แทน เหมือนการแปลแบบนี้จะพยายามจูงใจให้คนซื้อมากกว่าที่กำหนด
  • x件y折 (x jiàn y zhé) ซื้อ x ชิ้น ได้ราคา y ส่วน อันนี้ต้องใช้ x แทนจำนวนชิ้นที่ต้องซื้อ y แทนส่วนที่ลด โปรฯให้เข้าใจง่ายๆ คือ ซื้อเท่านี้ชิ้นได้ลดเท่านั้นเปอร์เซนต์ ในแอพภาษาไทย แต่พอใช้ 折 เลยจะแปลว่าเปอร์เซนต์ตรงๆไม่ได้ ก็เลยต้องคิดเป็นส่วนแทน เช่น 3件8折 ถ้าเป็นแอพในไทยจะเห็นเป็น ซื้อ 3 ชิ้นลด 20%
  • 限时 (xiànshí) จำกัดเวลา คำนี้มักจะผสมกับคำอื่นๆ เพื่อบอกว่าดีลนั้นน่ะจำกัดเวลานะ เช่น 限时折扣 (xiànshí zhékòu) ลดราคาแบบจำกัดเวลา、限时抢券 (xiànshí qiǎngquàn) จำกัดเวลาเก็บคูปอง
  • 二手 (èr shǒu) สินค้ามือสอง ต้องดูดีๆ บางอันจะแปะป้ายคำนี้ไว้ว่าเป็นสินค้ามือสอง ควรจะเช็กสภาพด้วยนะ
  • 爆卖 (bàomài) สินค้าขายดี มีคำนี้อยู่แสดงว่าสินค้านั่นกำลังเป็นที่นิยม คือมีคนกำลังซื้อกันอยู่เยอะมาก เป็นตัวเลือกที่น่าสนใจ และยังมีคำที่คล้ายกันอีกได้แก่ 爆款 (bàokuǎn) และ 热卖 (rèmài)
สินค้า ขาย ดี ภาษา จีน
สินค้า ขาย ดี ภาษา จีน

秒杀 Flash Sale รู้ศัพท์สอยของสบายๆ

秒杀 (miǎoshā) หรือ Flash Sale เป็นฟีเจอร์เด่นของกลุ่มแอพอีคอมเมิร์สเลย จริงๆ พอเห็นส่วนต่างๆ เราก็น่าจะพอเดากันได้อยู่ว่าตรงไหนแปลว่าอะไร ถึงอย่างนั้นก็ขอคัดคำเด่นๆ ที่ควรรู้ไว้ตามนี้เลย

สถานะของรอบ Flash Sale

  • 即将开始 (jíjiāng kāishǐ) ใกล้จะเริ่ม (ยังไม่เริ่ม) สถานะนี้แค่บอกว่าจะเริ่มและมักจะมีเวลากำกับ จะเริ่มตามเวลาในรอบที่เขียนไว้
  • 热抢中 (rèqiǎng zhōng)/ 抢购中 (qiǎnggòu zhōng) / 热卖中 (rèmài zhōng) กำลังดำเนินการขาย มีหลายคำตามแต่ละแอพ แต่ที่น่าสนใจคือคำว่า 抢 แปลตรงๆว่า แย่งชิง หรือ 抢购 แปลตรงๆ ว่าแย่งซื้อ ส่วนนี้เป็นการใช้ภาษาที่ทำให้เห็นภาพว่ากิจกรรมนี้น่ะ ต้องเข้ามารุมเข้ามาแย่ง เป็นเอกลักษณ์ทางภาษาของจีนที่น่าสนใจ
  • 已抢完 (yǐ qiǎng wán) / 已卖完 (yǐ mài wán) ขายจบแล้ว สถานะที่บอกว่ากิจกรรมรอบนั้นจบไปแล้ว อ่านเพิ่มเติมเกี่ยวกับการใช้ 已 ได้ที่นี่

อ่านเพิ่มเติม

สินค้า ขาย ดี ภาษา จีน
สินค้า ขาย ดี ภาษา จีน

抵、券后、到手价 รู้ไว้ ดูราคาไม่มีพลาด

ราคาที่ขึ้นบนหน้าจอในแอพจีนนี่ชอบทำให้สับสน เห็นดูแล้วราคาถูกใจ แต่พอกดเข้าไปจริงๆ กลับไม่ใช่ ลองสังเกตคำพวกนี้ จะได้คำนวนราคาที่ต้องจ่ายจริงๆ ง่ายขึ้น

  • 券后 (quàn hòu) ราคาหลังใช้คูปอง อันนี้ง่ายตรงตัว มองหาอันนี้ก่อนและรีบไปเก็บคูปองมาเพื่อใช้ให้ได้ราคาเท่ากัน
  • 折 (zhé) ตามที่เล่าไปก่อนหน้านี้ เห็นแล้วจะรู้ว่าราคาตอนนี้เหลือกี่ส่วน
  • 抵 (dǐ) 折 ใช้กับอัตราส่วน 抵 จะใช้กับตัวเลขจำนวนเงิน จะบอกกันตรงๆ เลยว่า ลดกี่หยวน เวลาเห็นย่อว่า 10 抵 180 มักเกี่ยวข้องกับ 订金 คือเราวางดาวน์ 10 元 ภายในเวลาที่กำหนด จะได้ลดถึง 180 元
  • 到手价 (dào shǒu jià) ราคาสุทธิ (ที่ลดได้มากที่สุด) เป็นคำที่กำกวมมาก คือจะบอกให้เราเห็นราคาดี แต่ว่าต้องผ่านหลายขั้นตอนนะกว่าจะได้ราคานี้ เช่นต้องแอดคูปอง และ ซื้อในเวลากำหนดด้วย ไรแบบนี้
  • 订金 (dìng jīn) เงินดาวน์ + 尾款 (wěi kuǎn) เงินงวดสุดท้าย สินค้าบางหมวด โดยเฉพาะเฟอร์นิเจอร์ จะแสดงราคา 订金 ต้องเข้าไปดูให้ดีว่าราคาเต็มคือเท่าไหร่ ไม่อย่างนั้นอาจจะเผลอคิดว่าซื้อแล้ว เพิ่มมารู้ว่าต้องจ่ายอีก หน้ามืดเลยนะ
สินค้า ขาย ดี ภาษา จีน
สินค้า ขาย ดี ภาษา จีน

支付、购物车 จะจ่ายเงินสังเกตตรงไหน

จุดสำคัญเลยว่าจะจ่ายตังตรงไหน จริงๆก็ไม่ได้ยากอะไรมากมาย เราสามารถเดาได้เหมือนเวลาเราสั่งซื้อของจากแอพในไทยน่ะแหละ แต่ก็ควรรู้ ภาษาจีนไว้บ้าง เผื่อบางทีการออกแบบแอพมีความแตกต่างจะได้ไม่งง

  • 收藏 (shōucāng) wishlist รายการโปรด ไว้เก็บสินค้าที่คิดว่าอยากซื้อ แต่ยังไม่ซื้อตอนนี้
  • 支付 (zhīfù) / 付款 (fùkuǎn) / 马上购买 (mǎshàng gòumǎi) / 立即购买 (lìjí gòumǎi) ทั้งหมดนี้แปลว่าจ่ายเงิน ชำระเงิน ซื้อเลย หรือความหมายใกล้เคียง แต่อยากให้สังเกตุสักหน่อยตรงคำว่า 马上 หรือ 立即 หากมีสองคำนี้ที่แปลว่าทันทีนำหน้า แสดงว่าปุ่มนั้นคือซื้อสินค้านี้ทันที ไม่ต้องผ่านขั้นตอนเอาลงตะกร้าก่อน ง่ายๆคือ จ่ายไวๆ รีบอยู่ น่ะแหละ
  • 添加购物车 (tiānjiā gòuwùchē) / 加入购物车 (jiārù gòuwùchē) เพิ่มลงรถเข็น ปุ่มนี้จะเป็นการเพิ่มลงรถเข็น ไว้เลือกสินค้าละรวมจ่ายเงินทีเดียว
สินค้า ขาย ดี ภาษา จีน
สินค้า ขาย ดี ภาษา จีน

待收货、退换 สินค้าเราอยู่ขั้นตอนไหน

อยากเช็กว่าสินต้าที่เราอยากได้ หรือ อยากซื้ออยู่ในขั้นตอนไหนไม่ยาก แค่รู้คำศัพท์ก็พอ จริงๆ ขั้นตอนก็ไม่ได้เยอะเท่านี้ มักจะมีแค่ 4-5 ขั้นตอนครับ เพียงแค่แต่ละแอำแย่งไม่เหมือนกัน หรือ มีการใช้คำศัพท์ไม่เหมือนกัน ยังไงมาดูกันดีกว่า

  • 待付款 (dài fùkuǎn) รอจ่ายเงิน ขั้นตอนนี้รอเราจ่ายเงิน บางทีเราอาจจะยังไม่ได้จ่ายทันที
  • 待发货 (dài fāhuò) สินค้ารอส่ง ขั้นตอนนี้หลายๆ แอพไม่มี จะเป็นรอรับของไปเลย ขั้นนี้จะเน้นว่าผู้ขายยังไม่ส่ง รอส่งออก
  • 待收货 (dài shōuhuò) รอรับสินค้า สั้นๆ ตรงตัว รอรับของ บางแอพจะหมายถึงของอยู่ระหว่างการจัดส่ง บางแอพอาจจะรวมไปถึงผู้ขายยังไม่ส่งออกก็ได้
  • 已收货 (yǐ shōuhuò) รับสินค้าแล้ว จะเปลี่ยนเมื่อสินค้าได้ถูกจัดส่งถึงที่แล้ว อาจจะเป็นเรารับ หรือ นิติฯรับก็ได้
  • 待评价 (dài píngjià) รอรีวิว ได้รับสินค้าแล้ว แต่ละแอพจะพยายามจูงใจให้เราไปรีวิว ซค่งมันก็จะมาขึ้นตรงนี้แหละ
  • 退款订单 (tuìkuǎn dìngdān) รายการคืนเงิน / 退换 (tuìhuàn) คืนสินค้า หากกำลังทำรายการคืนสินค้ามาดูได้ตรงนี้
  • 售后 (shòuhòu) บริการหลังการขาย อยากติดต่อเรื่องบริการหลังการขาย แจ้งนู่นนี่ ของมาช้า หาคำนี้
  • 我的订单 (wǒ de dìngdān) รายการของฉัน ส่วนตรงนี้จะรวมรายการสินค้าจ่างๆและประวัติการซื้อของเราทั้งหมด

อัดกันไปเต็มๆ กับคำศัพท์และการอธิบายเกี่ยวกับโปรโมชั่นต่างๆ และ การซื้อของผ่านแพลตฟอร์มออนไลน์ แน่นอนว่านี่ไม่ใช่ทั้งหมด ยังมีอีก ผู้อ่านท่านไหนอยากแชร์เพิ่มสามารถมากพูดคุยกันได้ที่ในคอมเมนท์เลยนะครับ

คราวหน้าอยากให้ทำบทความเกี่ยวกับอะไรมาบอกมาคุยกันได้นะ


ติดตามเรื่องราวภาษาจีนย่อยง่ายๆ ด้วยภาพ หรือมีเรื่องอะไรเกี่ยวกับภาษาจีน มาคุยกันได้ที่

Facebook

Line

TikTok

Instagram

YouTube

Blockdit

Author

  • Game 黄俊宏

    กราฟฟิกดีไซน์เนอร์ที่เรียนภาษาจีน แบบเรียนๆหยุดๆ จนมารอบล่าสุดเรียนต่อเนื่องแล้ว สนใจภาษา การใช้งาน และ การเล่าเรื่องราวให้เข้าใจง่ายด้วยภาพ เลยมาทำคอนเทนท์ผสมทักษะการออกแบบ เล่าเรื่องและภาษา