ฉันกําลังทําอะไรอยู่ ภาษาอังกฤษ

ทําอะไรอยู่ภาษาอังกฤษ

10 What Are You Doing ทําอะไรอยู่ภาษาอังกฤษ

A: Lisa, what are you doing here? ( ลิซ่า, คุณมาทำอะไรที่นี่ )

B: I am going to meet my friends. ( ฉันกำลังจะไปหาเพื่อนของฉัน )

A: Jennie, what are you doing in town? ( เจนนี่ คุณกำลังทำอะไรอยู่ในเมือง? )

B: I am looking for a shop. ( ฉันกำลังมองหาร้านค้า )

A: What are you doing at dinner? ( คุณกำลังทำอะไรในมื้อเย็น )

B: I am eating food with my family. ( ฉันกำลังทานข้าวกับครอบครัวของฉัน )

A: What are you doing now? ( คุณกำลังทำอะไรอยู่ตอนนี้ )

B: I am reading a book. It is great! ( ฉันกำลังอ่านหนังสือ มันเยี่ยมมากเลย )

A: What are you doing to help us with this project? ( คุณกำลังทำอะไรเพื่อช่วยเราในโครงการนี้ )

B: I am researching more information. ( ฉันกำลังค้นคว้าข้อมูลเพิ่มเติมอยู่ )

A: What are you doing at the park? ( คุณมาทำอะไรที่สวนสาธารณะ )

B: I am going to picnic with my friends. ( ฉันกำลังจะไปปิกนิกกับเพื่อน )

A: What are you doing after work today? ( วันนี้คุณจะทำอะไรหลังเลิกงาน )

B: I am thinking of going out to dinner. ( ฉันกำลังคิดที่จะออกไปทานอาหาร )

A: What are you doing lately? ( ช่วงนี้คุณทำอะไรอยู่ )

B: I enjoy watching movies on Netflix. ( ฉันชอบดูหนังบน Netflix )

A: What are you doing this morning? ( เช้านี้ทำอะไรอยู่ )

B: I am cooking for breakfast. ( ฉันกำลังทำอาหารเช้า )

A: What are you doing in your free time? ( คุณทำอะไรในเวลาว่างของคุณ )

B: I like to listening to music. ( ฉันชอบฟังเพลง )

คำค้น : ทําอะไรอยู่ ทําอะไรอยู่ภาษาอังกฤษ ทําอะไรอยู่ ภาษาเกาหลี แชท ทําอะไรอยู่ ภาษาญี่ปุ่น ทําอะไรอยู่ ภาษาเหนือ ทําอะไรอยู่ภาษาญี่ปุ่น วัยรุ่น ทําอะไรอยู่ ภาษาอีสาน เวลามีคนถามว่า ทําอะไรอยู่ ทําอะไรอยู่ ภาษาจีน google ทําอะไรอยู่ ทําอะไรอยู่ ตอบกวนๆ ทําอะไรอยู่ แปลว่า คิดถึง ถ้าเขาถามว่า ทําอะไรอยู่ เมื่อฝรั่งถามว่า ทําอะไรอยู่ ทําอะไรอยู่ แปลภาษาญี่ปุ่น ทําอะไรอยู่ภาษาอีสาน ตอนนี้ทําอะไรอยู่ ภาษาเกาหลี ทําอะไรอยู่ค่ะ ภาษาอังกฤษ ทําอะไรอยู่ ภาษาสเปน ทําอะไรอยู่ อยู่ที่ไหน siri ทําอะไรอยู่หรอ google assistant ทําอะไรอยู่ ทําอะไรอยู่ ภาษาญี่ปุ่นพูดว่า

อัพเดทครั้งสุดท้าย เมื่อ 31 ตุลาคม 2022

 

ฉันกําลังทําอะไรอยู่ ภาษาอังกฤษ

ประโยค “WHAT ARE YOU DOING?” คือหนึ่งในการทักทายสุดคลาสสิคที่ไม่ว่าจะใช้สำหรับการเปิดสนทนาหรือการถามเพราะอยากรู้ว่าอีกฝ่ายกำลังยุ่งหรือไม่ก็สามารถใช้ได้ทั้งนั้น

แต่นอกจากประโยคนี้แล้ว ยังมีประโยคภาษาอังกฤษอีกหลากหลายที่มีความหมายใกล้เคียงและสามารถใช้ในโอกาสที่เหมาะสมกว่า เช่น “Are you busy?” หรือ “Are you free?

วันนี้เราจะพาคุณไปเรียนรู้ประโยคเหล่านั้นเพื่อให้คุณสามารถนำไปให้ได้ในชีวิตประจำวัน และพัฒนาระดับภาษาของตัวเองได้ด้วย

Are you busy?

คำถามตรงตัวเพื่อให้อีกฝ่ายรู้ว่าคุณมีเรื่องอยากจะคุยด้วย หรืออยากรู้ว่าตอนนี้คุณกำลังทำอะไร นอกจากนี้ คุณยังสามารถใช้ประโยคเหล่านี้ได้ด้วย

– What are you up to (right now)?

– Are you doing anything (right now)?

– Are you busy (right now)?

– Are you free (right now)?

– Do you have any spare time (right now)?

– Do you happen to have any spare time (right now)?

ฉันกําลังทําอะไรอยู่ ภาษาอังกฤษ

What is happening?!

ประโยคนี้จะใช้เพื่อถามหลังจากที่เกิดเหตุการณ์หรือได้ยินเสียงแปลกๆ จากอีกฝ่าย คุณสามารถใช้เพื่อถามถึงสิ่งที่เกิดขึ้นในที่ที่คุณไม่สามารถมองเห็นหรืออยู่ร่วมในเหตุการณ์นั้นได้ นอกจากนี้ คุณยังสามารถใช้ประโยคเหล่านี้ได้ด้วย

– What’s going on?

– What’s going on (in) here?

– What is happening (right now)?

ฉันกําลังทําอะไรอยู่ ภาษาอังกฤษ

What are you up to?

ในบางกรณี คุณอาจถามว่ามีใครกำลังทำอะไรอยู่บ้างหรือเปล่าเพื่อใช้เป็นประโยคเปิดการสนทนา โดยมากมักเป็นการสนทนาที่ไม่จริงจังนัก นอกจากนี้ คุณยังสามารถใช้ประโยคเหล่านี้ได้ด้วย

– What’s up?

– How’s it going?

– What’s going on (with you)?

– How are you (doing)?

ฉันกําลังทําอะไรอยู่ ภาษาอังกฤษ

What are you doing these days?

คำถามนี้มักใช้ในบริบทเมื่อคุณและคู่สนทนาไม่ได้พบกันเป็นเวลานาน เป็นการถามเกี่ยวกับชีวิตประจำวันหรือเรื่องราวทั่วไปในชีวตของอีกฝ่าย นอกจากนี้ คุณยังสามารถใช้ประโยคเหล่านี้ได้ด้วย

– What are you doing lately?

– What are you doing with your life?

– What are you up to lately?

– How is it going these days?

– How is it going lately?

ฉันกําลังทําอะไรอยู่ ภาษาอังกฤษ

What do you do?

ประโยคนี้มีความหมายที่แตกต่างจาก “What are you doing?” อย่างสิ้นเชิงแม้ว่าจะเขียนใกล้เคียงกันก็ตาม

เพื่อป้องกันความสับสน ประโยค “What are you doing?” สื่อถึงความต้องการรู้ว่าอีกฝ่ายกำลังทำอะไรอยู่ ในขณะที่ “What do you do?” เป็นการถามถึงอาการทั่วไปของคู่สนทนา มีความหมายคล้ายกับ “How are you?” นั่นเอง

ฉันกําลังทําอะไรอยู่ ภาษาอังกฤษ

ภาษาอังกฤษสามารถประยุกต์ใช้ได้อย่างหลากหลาย และมคำหรือประโยคที่มีความหมายใกล้เคียงกันมากมาย โดยที่บางครั้งอาจไม่ได้แปลตรงตัวหรือมีความหมายเหมือนกันเป๊ะ แต่อีกฝ่ายจะรู้ว่าคุณกำลังพูดถึงอะไร

มีบางครั้งที่อาจต้องระวังความสับสนที่อาจจะเกิดขึ้นได้ เนื่องจากคำบางคำ หรือประโยคบางประโยคดูคล้ายกันจนอาจทำให้คุณคิดว่ามีความหมายที่เหมือนกันนั่นเอง

ที่มา : myenglishteacher

ร่วมแสดงความคิดเห็น...