ขอบคุณที่ซื้อสินค้า ภาษาอังกฤษ

Dear Mr. Smith :

Show

     We acknowledge, with thanks, your cheque and order of August 26 for 13 books, and it is having our immediate attention.

     We hope to dispatch the books tomorrow, and are sure they will give you every satisfaction.

     Thanking you again and trusting to be favoured with any further orders you may require.

Yours very truly,

James Winslow

คำศัพท์ที่ควรทราบ

acknowledge – รับทราบ

thanks – การขอบคุณ

immediate – ทันที

attention – การเอาใจใส่

dispatch – ส่ง

satisfaction – ความพอใจ

trusting – เชื่อแน่

favoured – ให้, สนับสนุนช่วย

further – ต่อไป

require – ต้องการ

Expressions ที่ควรจดจำ

We acknowledge your order – เราได้รับทราบคำสั่งของท่านแล้ว

We have received your order – เราได้รับคำสั่งท่านแล้ว

It is having our immediate attention – มันกำลังได้รับความเอาใจใส่จากเราอย่างทันทีทันใด

We are giving it our immediate attention – เรากำลังเอาใจจัดการกับมันอย่างทันที

to hope to dispatch the books – หวังว่าจะส่งหนังสือ

to hope to send the books – หวังว่าจะส่งหนังสือ

They will give you every satisfaction – มันจะให้ความพอใจแก่ท่านทุก ๆ อย่าง

They will satisfy you in every possible way – มันจะทำให้คุณพอใจในทุกๆ ทาง

trusting to be favoured with… – เชื่อว่าคงได้รับ…

trusting to be given – เชื่อว่าคงได้รับ…

คำแปลเป็นภาษาไทย

คุณสมิธ ที่นับถือ

     เราขอรับทราบด้วยความขอบคุณ ในเรื่องใบสั่งจ่าย และคำสั่งของคุณ เมื่อวันที่ ๒๖ สิงหาคม สำหรับหนังสือ จำนวน ๑๓ เล่ม และคำสั่งของคุณกำลังได้รับการเอาใจใส่ อย่างทันทีทันใดจากเรา

     เราหวังที่จะส่งหนังสือในวันพรุ่งนี้ และแน่ใจว่าหนังสือของเรา จะทำความพอใจให้แก่คุณทุกอย่าง

     ขอขอบคุณอีกครั้งหนึ่ง และเชื่อแน่ว่า คงจะได้รับการอุดหนุนจากคุณต่อไป ในสิ่งที่คุณต้องการ

ด้วยความจริงใจ

เยมส์ วินส์โลว์

Acknowledging an order

รับทราบการสั่ง(ซื้อสินค้า)

Dear Sir :

     We thank you very much for your order of May 15, but we regret we are not able to supply the cloth to your patten.

     The demand has been so great that we have no more of this kind of cloth on hand at present. We regret, too, that we cannot say just when we shall receive a new supply, which was ordered several days ago.

     If you wish, we will gladly return your cheque and will inform you when the new supply arrives. If, nevertheless, you prefer, we will keep your cheque and dispatch the cloth to you immediatly upon its arrival.

Yours very truly,

Jack Johnson

คำศัพท์ที่ควรทราบ

regret – เสียใจ

supply – จัดหาให้

pattern – แบบ

demand – ความต้องการ

kind – ชนิด

cloth        – ผ้า

on hand – ในมือ

no more – ไม่มีอีกแล้ว

supply – การส่งมาให้

gladly – ด้วยความยินดี

return – ส่งคืน

arrives – มาถึงแล้ว

nevertheless – อย่างไรก็ดี

prefer – ชอบยิ่งกว่า

keep – เก็บรักษาไว้

dispatch – ส่ง

arrival – การมาถึง

Expressions ที่ควรจดจำ

to regret = to be sorry – เสีย

to supply = to give – จัดหาให้

to hand available – หาได้, อยู่ในมือ

to return = to give back – คืนให้

to dispatch to forward – ส่งไป

คำแปลเป็นภาษาไทย

ท่านที่นับถือ

     เราขอขอบคุณสำหรับคำสั่ง (ซื้อสินค้า) ของท่าน ลงวันที่ ๑๕ พฤษภาคม แต่เราเสียใจที่เราไม่สามารถจะจัดหาผ้าตามตัวอย่างของท่านได้

     ความต้องการ (สำหรับผ้าชนิดนี้) มีมากมายเหลือเกินจนกระทั่งเราไม่มีผ้าชนิดนี้อยู่ในมือของเราในเวลานี้เราเสียใจด้วยเหมือนกัน ที่เราไม่สามารถจะบอกได้ว่าเมื่อไร เราจะได้รับการส่งผ้าชนิดนี้มาอีก ซึ่งเราได้ส่งไปเมื่อสองสามวันที่แล้วมา

     ถ้าหากว่าท่านต้องการ เราก็ยินดีที่ส่งใบสั่งจ่ายของท่านคืนไปและจะบอกให้ท่านทราบว่า เมื่อไรผ้าที่ส่งไปใหม่จะมาถึง อย่างไรก็ตามถ้าท่านปรารถนาเราก็จะเก็บใบสั่งจ่ายของท่านไว้ก่อน และส่งผ้าไปให้ท่านในทันทีที่ผ้าที่สั่งได้มาถึง

ด้วยความจริงใจ

แจ๊ค จอห์นสัน

(Visited 30,524 times, 9 visits today)

  • วิธีการสื่อสารที่ดีที่สุด สำหรับการขอบคุณ
  • Thank you so much และ Thank you very much แตกต่างกันอย่างไร
  • วิธีกล่าวคำขอบคุณ ภาษาอังกฤษ ในโอกาสต่าง ๆ พร้อมคำแปล
  • จะตอบอย่างไรเมื่อมีคนพูดว่า “Thank You”

คำขอบคุณ หรือ “Thank you” เป็นคำที่เรียบง่ายรูปแบบพื้นฐานที่สุดของความสุภาพ ซึ่งเป็นที่ยอมรับไปทั่วโลก มันน่าทึ่งที่คำเหล่านี้ สามารถเปิดประตูหัวใจของใครต่อใครได้หลายบาน ที่ไม่ว่าใครฟังแล้วก็ต้องรู้สึกดี คำขอบคุณไม่ได้มีแค่ภาษาไทยอย่างเดียว คุณสามารถพูดหรือเขียนเป็นภาษาอังกฤษได้ เพื่อความรู้สึกที่แตกต่าง

ขอบคุณที่ซื้อสินค้า ภาษาอังกฤษ

คุณกำลังมองหาวิธีกล่าวขอบคุณเป็นภาษาอังกฤษเพื่อให้ใครสักคนรู้สึกได้ว่าคุณพูดมันออกมาจากใจใช่หรือไม่? อีกทั้งยังคุณยังอยากให้เป็นการขอบคุณที่น่าจดจำด้วยรึเปล่า? หากเป้าหมายในการกล่าวขอบคุณของคุณนั้นมีความรู้สึกซาบซึ้งจริง ๆ และคุณอยากกล่าวออกมาจากใจจริง คำว่า “Thank you” แบบเรียบง่ายนั้น อาจไม่พอเพียงสำหรับการแสดงความรู้สึกขอบคุณอย่างแท้จริง วันนี้เราจะเสนอคำและวลีที่น่าสนใจมากมายที่คุณสามารถใช้เพื่อแสดงความขอบคุณเป็นภาษาอังกฤษ แต่ก่อนหน้านั้นมาดูกันว่าคุณจะเลือกสื่อสารอย่างไรก่อน

วิธีการสื่อสารที่ดีที่สุด สำหรับการขอบคุณ

การขอบคุณผู้อื่นแบบตัวต่อตัวนั้นมักจะถือว่าเป็นวิธีที่จริงใจและเป็นส่วนตัวมากที่สุดในการสื่อสารความรู้สึกอยากขอบคุณของคุณ อย่างไรก็ตามบางครั้งมันก็เป็นไปไม่ได้ที่จะขอบคุณใครบางคนด้วยตนเอง อาจจะเป็นเพราะอยู่ห่างไกลกัน คนอาจจะโทรศัพท์คุย หรือใช้วิธีส่งข้อความหาใครบางคน เพื่อขอบคุณพวกเขา

การขอบคุณนั้นมีหลายรูปแบบ ไม่ว่าจะเป็น หลังการสัมภาษณ์งาน, การสนทนากับบริษัท/ธุรกิจ, การพูดขอบคุณเป็นลายลักษณ์อักษรไม่ว่าจะเป็นทางอีเมล/จดหมาย แน่นอนว่าการเขียนคำขอบคุณเหล่านี้ มักจะรูปแบบภาษาในการเขียนที่ต่างกัน เพราะมันมีทั้งแบบเป็นทางการและไม่เป็นทางการ เป็นเรื่องที่ยากอยู่ไม่ใช่น้อย

Thank you so much และ Thank you very much แตกต่างกันอย่างไร

การกล่าวว่า “Thank you very much” หรือถ้าแปลเป็นภาษาไทยก็หมายถึง “ขอบคุณมาก” มันเป็นคำกล่าวที่เน้นการขอบคุณจากเดิม แต่ต้องกล่าวด้วยน้ำเสียงที่เป็นทางการ มันจะไม่ใช่ทางเลือกที่ดีที่สุดสำหรับการถ่ายทอดความรู้สึกในสำหรับคนที่สนิทสนมกันแบบส่วนตัว

“Thank you so much” กลายเป็นวลียอดนิยมสำหรับการใช้ใน Email ในปัญจุบันที่แสดงถึงความรู้สึกขอบคุณ ที่รู้สึกเป็นส่วนตัวและจริงใจ แต่สำหรับการใช้ในงานที่พิธีการนั้นอาจจะไม่เหมาะสม เพราะมันเป็นภาษาพูดที่ไม่เป็นทางการสักเท่าไหร่ เมื่อเทียบกับ “Thank you very much”

วิธีกล่าวคำขอบคุณ ภาษาอังกฤษ ในโอกาสต่าง ๆ พร้อมคำแปล

การกล่าวว่า “ขอบคุณ” นั้นจะต้องมีเงื่อนไขในการใช้เล็กน้อย เพราะมันมีหลากหลายคำหลากหลายความหมายที่ต่างกันออกไป ตามแต่โอกาศที่เจอ ดังนั้นหากคุณต้องการกล่าวว่า “Thank you” ในการเขียนหรือสำหรับส่งข้อความหาใครสักคน เรามีคำแนะนำมาให้คุณได้อ่านกันค่ะ มาดูกันดีกว่ามีอะไรน่าสนใจและสามารถนำไปใช้ได้บ้าง

1. คำขอบคุณแบบพื้นฐานที่ใช้บ่อย ๆ ไม่เป็นทางการ ใช้กับคนสนิท

การกล่าวขอบคุณในสถานการณ์ทั่วไปที่คุณต้องเจอบ่อย ๆ เป็นประจำทุกวัน คุณสามาถใช้คำเหล่านี้ได้ทั้งกับคนสนิท หรือคนแปลกหน้าที่ไม่เคยรู้จักก็ได้เช่นกัน ขึ้นอยู่กับบริบทต่าง ๆ อาทิเช่น

  • “Thank you” นั้นเป็นวิธีที่ง่ายที่สุด และพื้นฐานในการกล่าวคำขอบคุณ เหมาะสำหรับสถานการณ์ทั่วไปและเป็นทางการค่ะ
  • “Thanks!” เป็นการกล่าวขอบคุณแบบสั้น ๆ มันไม่ใช่ภาษาขอบคุณแบบเป็นทางการสักเท่าไหร่  เพราะเน้นเป็นกันเองมากขึ้นเมื่อเทียบกับ Thank you ที่คุณสามารถใช้ Thanks กับครอบครัวและเพื่อน คนที่รู้จัก หรือไม่รู้จัก (คนแปลกหน้า) ก็ได้ แต่คุณจะต้องเติม s ด้วยทุกครั้งด้วยนะคะ ทั้งการเขียนและการออกเสียง
ขอบคุณที่ซื้อสินค้า ภาษาอังกฤษ
คำขอบคุณใช้กับครอบครัวและเพื่อน
  • “Thanks so much” เป็นการเน้นย้ำการขอบคุณ ใช้สำหรับความสัมพันธ์ที่สนิทสนมกัน ไม่เหมาะสำหรับใช้ทางการ
  • “Thanks a million”, “Thanks a ton” และ “Thanks a bunch” คุณสามารถใช้วลีนี้สนุกไปกับคนที่คุณมีความสัมพันธ์แบบใกล้ชิดสนิทสนมได้ ซึ่งคงอาจไม่ใช่กับเจ้านายของคุณหรอกนะ 🙂
  • “Many thanks” หรือ “Thanks a lot” ที่แปลเป็นไทยว่า “ขอบคุณมาก ขอบใจมาก” มักใช้กับคนในครอบครัว เพื่อน หรือเพื่อนร่วมงานที่สนิท เป็นการขอบคุณที่ไม่ทางการ สำหรับ Thanks a lot นั้นหากคุณจะใช้สำหรับการพูดคุย คุณจะต้องระวังเรื่องน้ำเสียงด้วยนะคะ เพราะไม่เช่นนั้นจะเป็นเหมือนการพูดประชัดประชันมากกว่ากล่าวขอบคุณจริง ๆ โดยส่วนใหญ่แล้ว Thanks a lot มักจะเป็นการกล่าวคำขอบคุณที่นิยมใช้มากกว่า Many thanks
  • “Thank you, you’re amazing!”  คำขอบคุณกึ่งชมเล็กน้อย หากคุณอยากจะกล่าวขอบคุณพร้อมกับชมพวกเขาเหล่านั้นไปด้วย

2. คำขอบคุณที่ใช้เมื่อมีใครบางคนให้ความช่วยเหลือคุณ แบบเป็นทางการ

ใช้เมื่อมีใครบางคนช่วยคุณทำอะไรบางอย่าง พวกเขามักจะไม่เพียง แต่เต็มใจที่จะช่วยเหลือ แต่บางครั้งพวกเขาก็อาจเสนอความช่วยเหลือโดยที่คุณไม่ต้องร้องขอหรือถาม นี่คือวิธีที่คุณสามารถขอบคุณพวกเขาสำหรับความมีน้ำใจ และความช่วยเหลือของพวกเขา

ขอบคุณที่ซื้อสินค้า ภาษาอังกฤษ
ความช่วยเหลือโดยที่คุณไม่ต้องร้องขอ
  • “That’s very kind of you” หรือ “Thank you kindly” ที่แปลเป็นไทยว่า “ขอบคุณมาก” เป็นคำกล่าวขอบคุณอย่างเป็นทางการและสุภาพแบบมาก ๆๆๆๆ ซึ่งหากคุณนำไปใช้กับคนสนิท อาจจะดูตลกไปหน่อยนะคะ เพราะมันจะดูเป็นการขอบคุณแบบโอเวอร์ไปมากโข 😛
  • “Please accept my deepest thanks” เป็นการกล่าวขอบคุณที่เป็นทางการ ให้ความหมายประมาณว่า “โปรดรับคำขอบคุณสุดซึ้งของฉัน”
  • “I appreciate your thoughtfulness, you’ve made my day!” คำขอบคุณที่รู้สึกซาบซึ้งมาก ๆ ต้องประโยคนี้เลยค่ะทุกคน เป็นการเน้นย้ำ made my day สุด ๆ อารมณ์แบบกล่าวขอบคุณที่แตกต่างจากรูปแบบเดิม ๆ สร้างความประทับใจให้ผู้รับไปในตัว ใครบ้างที่ฟังหรืออ่านประโยคนี้จะไม่ยิ้มตาม 🙂 หรือ “You made my day” ก็เป็นอีกคำขอบคุณที่ไม่ต้องมีคำว่าขอบคุณในประโยคให้อารมณ์ขอบคุณคล้าย ๆ กัน แต่สั่นกว่า อาจจะไม่ซาบซึ้งเท่าประโยคแรก

3. คำขอบคุณ เมื่อมีคนทำสิ่งที่ไม่คาดคิดสำหรับคุณ

มีใครบางคนที่เคยทำบางสิ่งให้คุณ ซึ่งคุณไม่คาดหวัง อย่างเช่น พี่ชายของคุณที่ไม่เคยทำความสะอาดห้องของตัวเองมาก่อน แต่เขาเสนอให้ทำความสะอาดบ้านให้หลังจากที่เขาสังเกตเห็นว่าคุณยุ่งแค่ไหนในช่วงนี้ หรือเพื่อนของคุณขับรถไป 100 กิโลเมตร เพื่อมาเยี่ยมคุณและมอบของขวัญในวันขึ้นบ้านใหม่ให้คุณ แน่นอนว่าจะทำให้คุณประหลาดใจและขอบคุณในเวลาเดียวกัน

ขอบคุณที่ซื้อสินค้า ภาษาอังกฤษ
คำขอบคุณ เมื่อมีคนทำสิ่งที่ไม่คาดคิดสำหรับคุณ
  • “I don’t know what to say!” คุณอาจประหลาดใจกับคำหรือการกระทำของพวกเขาเหล่านั้น ซึ่งคุณไม่สามารถหาคำเพื่อขอบคุณได้เพียงพอ ในกรณีนี้คุณสามารถพูดได้ว่า I don’t know what to say ค่ะ
  • “Oh, you shouldn’t have!” หรือ “How thoughtful of you!” แม้ว่าคุณอาจจะประหลาดใจ แต่คุณอาจรู้สึกอึดอัดใจเล็กน้อยหรือรู้สึกละอายใจเกี่ยวกับสิ่งที่พวกเขาทำให้ ประโยคเหล่านี้เป็นการแสดงความรู้สึกนั้นได้ดี

3. คำขอบคุณ เมื่อมีคนช่วยให้คุณบรรลุเป้าหมายที่สำคัญ

การบรรลุความสำเร็จหรือเป้าหมายสำคัญนั้นไม่ใช่เรื่องง่ายเสมอไป บ่อยครั้งที่มันมาในรูปแบบของกำลังใจและการสนับสนุนจากผู้คนรอบตัวคุณ ที่ผลักดันให้คุณประสบความสำเร็จได้ บางทีมันอาจเป็นพ่อแม่ของคุณที่ให้กำลังใจคุณเพื่อน ๆ ของคุณที่อยู่เคียงข้างคุณเสมอ หรือสมาชิกในทีมที่ทุ่มเทเวลาและความพยายามให้งานสำเร็จ นี่คือวิธีที่จะขอบคุณ คนที่มีส่วนร่วมในความสำเร็จของคุณ

  • “I couldn’t have done it without you” แปลว่า “ฉันไม่สามารถทำได้หากไม่มีคุณ”
  • “I really want to thank you for your help” แปลว่า “ฉันอยากจะขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือของคุณ”
  • “I really appreciate everything you’ve done” แปลว่า “ฉันซาบซึ้งสำหรับทุกสิ่งที่คุณทำ”
  • “Grateful for your support” แปลว่า “คำขอบคุณสำหรับการสนับสนุน” หากมีใครสักคนที่ช่วยเหลือสนับสนุนคุณทุก ๆ เรื่อง ทุก ๆ อย่าง และคุณรู้สึกอยากขอบคุณพวกเขาเหล่านั้น

4. ขอบคุณ เมื่อมีคนช่วยคุณผ่านช่วงเวลาที่ยากลำบาก

เราทุกคนรู้ว่าการบรรเทาทุกข์ที่ดีนั้นก็การมีใครสักคนที่อยู่เคียงในยามที่ยากลำบาก เมื่อมีคนมาช่วยเหลือคุณในช่วงเวลาที่ยากลำบาก ไม่ว่าคุณจะตกงานถูกโจมตีจากภัยธรรมชาติ เช่นแผ่นดินไหวหรือน้ำท่วม หรือต้องจัดการกับปัญหาทางการเงิน จนคุณรู้สึกซาบซึ้ง ขอบคุณผู้คนที่ช่วยเหลือคุณ คุณสามารถพูดได้ว่า

  • “I’m really grateful for your help” แปลว่า “ฉันรู้สึกขอบคุณจริง ๆ สำหรับความช่วยเหลือของคุณ”
  • “This means a lot to me” แปลว่า “มันมีความหมายกับฉันมาก”
  • “I owe you one” นี่คือวลีที่คุณจะใช้เพื่อขอบคุณ คนที่คุณรู้สึกเป็นหนี้บุณคุณและหวังว่าจะได้ตอบแทนสักวันหนึ่งเมื่อคุณมีโอกาส
  • “Eternally grateful” คำขอบคุณแบบสำนึกในบุญคุณ หากคุณอยากจะกล่าวขอบคุณใครสักคน ที่คุณมีความรู้สึกว่าสำนึกในบุญคุณพวกเขาเหล่านั้นมาก ๆ ต้องประโยคนี้เลยค่ะ
  • “From the bottom of my heart, thank you” แปลว่า “คำขอบคุณจากก้นบึ้งของหัวใจ” เป็นการแสดงความขอบคุณ ความรู้สึกซาบซึ้งที่ออกมาจากก้นบึ้งของหัวใจจริง ๆ
ขอบคุณที่ซื้อสินค้า ภาษาอังกฤษ
ช่วงเวลาที่ยากลำบาก
  • “Thanks again, we couldn’t have pulled this off without you” คำขอบคุณสำหรับการช่วยเหลือ เป็นการกล่าวขอบคุณแบบเน้นย้ำอีกครั้ง อารมณ์ประมาณว่าคุณจะผ่านเหตุการณ์เหล่านั้นไปไม่ได้แน่ ๆ ถ้าไม่มีเขาเข้ามาช่วยเหลือ ใช้ประโยคนี้ได้เลยค่ะ
  • “I can’t thank you enough” เป็นการกล่าวขอบคุณที่คุณรู้สึกว่า ฉันขอบคุณไปเท่าไหร่ก็ไม่พอสำหรับการช่วยเหลือของคุณในครั้งนี้ อยากจะขอบคุณเป็นร้อย ๆ ครั้ง ก็ใช้ประโยคนี้ I can’t thank you enough ได้เลยค่ะ
  • “I can’t even begin to explain how much your help meant to me.” ฉันไม่สามารถเริ่มอธิบายได้ว่าความช่วยเหลือของคุณมีความหมายต่อฉันมากเพียงใด
  • “Thank you for always stepping in to help when I need you most.” ขอบคุณที่ก้าวเข้ามาช่วยเหลือเสมอเมื่อฉันต้องการคุณมากที่สุด
  • “Thank you for taking the time to help me, it really meant a lot.” ขอบคุณที่สละเวลาช่วยฉัน มันมีความหมายมากจริงๆ

5. คำขอบคุณ ใช้ในที่ทำงาน

การบอกเจ้านายหรือเพื่อนร่วมงานของคุณว่า คุณซาบซึ้งกับพวกเขาและผลงานของพวกเขามากแค่ไหน บางทีคุณเพิ่งทำโครงการที่คุณรู้ว่าไม่สามารถทำได้โดยปราศจากความเชี่ยวชาญของเพื่อนร่วมงาน หรือผู้จัดการของคุณที่เพียงแค่ให้คำแนะนำเล็กน้อยแต่กลับมีค่ามาก ๆ การพูดขอบคุณด้วยการให้ของขนมขบเคี้ยว ที่จะช่วยแก้ง่วงในช่วงบ่าย หรือแก้วกาแฟซักแก้ว พร้อมกล่าวขอบคุณหรือเขียนโน๊ตเล็ก ๆ ก็เป็นไอเดียที่ไม่เลว

หากคุณอยากแสดงความซาบซึ้ง สำหรับใครสักคนที่เขาทำงานอย่างหนักหรือทำงานอย่างเต็มที่เพื่อคุณ โดยที่คุณอยากจะบอกว่าสิ่งที่เขาทำนั้นมันช่างยอดเยี่ยมจริง ๆ และคุณรู้สึกอยากขอบคุณมาก ๆ อาจจะใช้ประโยคเหล่านี้นี้ก็ได้ค่ะ

  • Thank you for all your hard work on this หรือจะเป็น  I truly appreciate your hard work แปลโดยรวมหมายถึง “คำขอบคุณสำหรับการทำงานอย่างหนักของคุณ” แต่ประโยคที่สองจะเป็นการกล่าวขอบคุณแบบรู้สึกขอบคุณจากใจ / ซาบซึ้ง / ประทับใจ มากกว่าประโยคแรก
  • Thank you for going above and beyond! เป็นการขอบคุณที่พวกเขาพยายามทำงานได้ดีขึ้นให้ความรู้สึกขอบคุณกึ่งชื่นชมความพยายามของพวกเขาเหล่านั้น
  • So glad you’re on my team แปลว่า “ดีใจที่คุณอยู่ในทีมของฉัน” เป็นการกล่าวขอบคุณที่ไม่มีคำว่าขอบคุณอาจจะดูงงเล็กน้อย แต่มันเป็นการบอกทางอ้อมให้เขารู้ว่าคุณรู้สึกดีที่มีเขามาช่วยงาน
  • Thank you for helping me with this project. ขอบคุณที่ช่วยฉันทำโครงการนี้
ขอบคุณที่ซื้อสินค้า ภาษาอังกฤษ
คำขอบคุณ ใช้ในที่ทำงาน
  • Thanks again for meeting with me today. ขอบคุณอีกครั้งสำหรับการประชุมในวันนี้
  • Thank you for taking the time to explain this. ขอบคุณที่สละเวลาอธิบายสิ่งนี้
  • Thank you for leading by example. ขอบคุณสำหรับการเป็นผู้นำโดยตัวอย่างที่ดี
  • Thank you for being such a great leader. The other team members and I are really inspired by your actions. ขอบคุณที่เป็นผู้นำที่ยอดเยี่ยม ฉันและสมาชิกในทีมคนอื่นได้รับแรงบันดาลใจจากการกระทำของคุณ
  • I truly enjoy being a part of your team. ฉันสนุกกับการเป็นส่วนหนึ่งของทีมของคุณ
  • Thank you for being such an inspiration to me and others around you. ขอบคุณที่เป็นแรงบันดาลใจให้กับฉันและคนอื่น ๆ รอบตัวคุณ
  • Thank you for entrusting me with this project. ขอบคุณสำหรับความไว้วางใจให้ฉันทำโครงการนี้
  • I appreciate your dedication. ฉันขอขอบคุณ ในการอุทิศตัวของคุณ
  • Thank you for sharing your honest feedback about the project. ขอบคุณสำหรับการแบ่งปันความคิดเห็นเกี่ยวกับโครงการนี้
ขอบคุณที่ซื้อสินค้า ภาษาอังกฤษ
คำขอบคุณ ใช้ในที่ทำงาน
  • We are grateful for your dedication to the team and company. เราขอขอบคุณสำหรับความทุ่มเทของคุณต่อทีมและบริษัท
  • Thank you for making this such an awesome place to work every day! ขอบคุณที่ทำให้สถานที่นี้ เป็นสถานที่ที่ยอดเยี่ยมในการทำงานทุกวัน!
  • Thank you for having confidence in my abilities. ขอบคุณที่เชื่อมั่นในความสามารถของฉัน
  • Thanks for your attention on the matter. ขอขอบคุณสำหรับความสนใจของคุณในเรื่องนี้
  • I want to express my gratitude for everything that you’ve helped me achieve here. ฉันอยาะจพแสดงความขอบคุณ สำหรับทุกสิ่งที่คุณช่วยให้ฉันประสบความสำเร็จสำหรับงานชิ้นนี้
  • Thank you for sharing your opinion. I value your honesty and will respond as quickly as possible. ขอบคุณสำหรับการแบ่งปันความคิดเห็นของคุณ ฉันให้ความสำคัญกับข้อเสนอแนะเสมอ และฉันจะตอบกลับโดยเร็วที่สุด
  • Thank you for always going above and beyond to ensure the success of a project. ขอบคุณสำหรับการทำงานที่ยอดเยี่ยมเสมอมา เพื่อความสำเร็จของโครงการนี้

6. ขอบคุณใครบางคน อย่างเป็นทางการ

เมื่อคุณติดต่อกับบริษัท, คู้ค้าทางธุรกิจ หรือเรื่องทางการ คุณอาจต้องการให้ข้อความของคุณเป็นทางการด้วยเช่นกัน คุณสามารถพูดว่า

  • “Thank you for contacting me” แปลว่า “ขอบคุณที่ติดต่อฉัน”
  • “Thank you for your prompt reply” แปลว่า “ขอบคุณสำหรับการตอบกลับของคุณ”
  • “I appreciate your feedback” แปลว่า “ฉันขอบคุณสำหรับข้อเสนอแนะของคุณ”
  • “I’m grateful for your assistance” แปลว่า “ฉันขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือของคุณ”

7. ขอบคุณสำหรับบางสิ่งบางอย่างที่เฉพาะเจาะจง

เพื่อขอบคุณผู้ที่แบ่งปันความรู้ภูมิปัญญาและประสบการณ์กับคุณ คุณสามารถพูดได้ว่า

  • “Thank you for your guidance” แปลว่า “ขอบคุณสำหรับคำแนะนำของคุณ”
  • “Thanks for explaining this to me” แปลว่า “ขอบคุณที่อธิบายสิ่งนี้ให้ฉัน”
  • “Thanks for…” หากคุณรู้สึกขอบคุณใครบางคน ในสิ่งที่เฉพาะเจาะจงที่พวกเขาทำเพื่อคุณ ตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้กล่าวถึงสิ่งที่พวกเขารู้ว่าคุณขอบคุณพวกเขาอย่างแน่นอน ตัวอย่างเช่นคุณอาจพูดว่า “Thanks for [finding my dog].” แปลว่า “ขอบคุณที่ช่วยหาสุนัขของฉัน” อย่าลังเลที่จะปรับเปลี่ยนวลีนี้ตามความต้องการของคุณ

8. กล่าวขอบคุณสำหรับของขวัญ เนื่องในโอกาสวันพิเศษ

หากคุณมีวันเกิด, แต่งงาน หรือสมาชิกเด็กน้อยคนใหม่ในบ้าน และคุณต้องการขอบคุณแขกของคุณ เพื่อแสดงถึงความซาบซึ้ง ที่ทำให้คุณความรู้สึกพิเศษ ว่าพวกเขาทำให้วันของคุณสดใสขึ้น

  • “I just wanted to write to say thanks a bunch for the gift!” ฉันแค่อยากจะเขียนบอกว่าขอบคุณสำหรับของขวัญ!
  • “Thank you for the beautiful blouse, I can’t wait to wear it this weekend.” ขอบคุณสำหรับเสื้อสวย ๆ ฉันแทบอดใจรอไม่ได้ที่จะใส่ในสุดสัปดาห์นี้
  • “Thank you for coming to my birthday party, it was more special getting to celebrate with you.” ขอบคุณที่มางานเลี้ยงวันเกิดของฉัน มันพิเศษมาก ที่ได้ฉลองกับคุณ
  • “The new picture frame will look perfect in my room, thank you!” กรอบรูปใหม่จะดูสมบูรณ์แบบในห้องของฉัน ขอบคุณนะ!
ขอบคุณที่ซื้อสินค้า ภาษาอังกฤษ
กล่าวขอบคุณสำหรับของขวัญ
  • “This is exactly what I’ve been wanting, thank you so much for getting it for me.” นี่คือสิ่งที่ฉันต้องการอย่างแท้จริง ขอบคุณมาก ที่ให้สิ่งนี้แก่ฉัน
  • “Thank you for the gift card, it will help me get everything I need for my upcoming move.” ขอบคุณสำหรับบัตรของขวัญ มันจะช่วยให้ฉันได้ทุกอย่างที่ฉันต้องการ สำหรับการก้าวต่อไปของฉัน
  • “The coffee mug you sent is so me. Thank you for making my mornings brighter.” ขอบคุณสำหรับแก้วกาแฟที่คุณส่งมาเป็นของขวัญ คุณที่ทำให้มันเช้าสดใสขึ้น
  • “I’m so grateful for the housewarming gift you sent” ฉันรู้สึกขอบคุณสำหรับของขวัญวันขึ้นบ้านใหม่ที่คุณส่งมา
  • “I know you spent a lot of time picking out the perfect gift for me and I feel blessed to have such a thoughtful friend in my life.” ฉันรู้ว่าคุณใช้เวลามากมายในการเลือกของขวัญที่สมบูรณ์แบบสำหรับฉัน และฉันมีความสุขที่ได้มีเพื่อนอย่างคุณในชีวิตของฉัน

9. ขอบคุณเพื่อนสนิท ในโอากาศพิเศษต่าง ๆ 

  • “You’re a peach! Thanks for your help.” คุณเป็นลูกพีชสำหรับฉัน! ขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือของคุณ.
  • “Where would I be without a friend like you?” ฉันจะอยูได้อย่างไร ถ้าไม่มีเพื่อนอย่างคุณ
  • “What you did for me was kind of a big deal. Thank you.” สิ่งที่คุณทำเพื่อฉัน นั้นเป็นสิ่งที่ยิ่งใหญ่ ขอบคุณมาก
  • “How did you become so wise? Thanks again for all of your advice.” คุณช่างเป็นคนฉลาด ขอบคุณอีกครั้งสำหรับคำแนะนำทั้งหมดของคุณ
  • “You are my angel, thank you for your kindness and compassion.” คุณคือนางฟ้าของฉัน ขอบคุณสำหรับความมีน้ำใจและความเมตตาของคุณ
  • “You know all my secrets and weird quirks, yet you’re still my bestie. Thank you.” คุณรู้ความลับและนิสัยใจคอของฉันทั้งหมด แต่คุณก็ยังเป็นเพื่อนซี้ของฉันได้ขอบคุณ
ขอบคุณที่ซื้อสินค้า ภาษาอังกฤษ
ขอบคุณเพื่อนสนิท
  • “I don’t say it enough, but I just wanted to say thank you for always having my back.” ฉันไม่อยากจะพูดเยอะ แต่ฉันแค่อยากจะบอกว่าขอบคุณที่อยู่เคียงข้างฉันเสมอมา
  • “You’re my partner in crime, thanks for always supporting my crazy ideas!” คุณมักอยู่ในเหตุการณ์สุดระห่ำของฉัน ขอบคุณที่สนับสนุนความคิดบ้า ๆ ของฉันเสมอ!
  • “You are a ray of sunshine to me and everyone else around. Thank you for brightening my day!” คุณเป็นแสงอาทิตย์ที่ส่องแสงสำหรับฉันและทุกคนรอบ ๆ ข้างเสมอ ขอบคุณที่ทำให้วันของฉันสดใสขึ้น!
  • “Words can’t even express my thanks, but I hope this gift will help show you how grateful I am for a friend like you.” คำพูดไม่สามารถแสดงความขอบคุณได้ แต่ฉันหวังว่าของขวัญชิ้นนี้จะช่วยแสดงให้คุณเห็นว่าฉันรู้สึกขอบคุณ สำหรับเพื่อนอย่างคุณ
  • “Thank you for helping me through that difficult time. If you ever need a shoulder to cry on, I have two for you.” ขอบคุณที่ช่วยฉันผ่านช่วงเวลาที่ยากลำบากนี้ หากคุณต้องการไหล่ในยามที่คุณอยากร้องไห้ ฉันมีไว้ไหล่สำหรับคุณ

10. การพูดขอบคุณในทุกโอกาสพิเศษอื่น ๆ

  • I appreciate what you did. ฉันซาบซึ้งในสิ่งที่คุณทำ
  • Thank you for thinking of me. ขอบคุณที่คิดถึงฉัน.
  • Thank you for your time today. ขอบคุณสำหรับเวลาของคุณวันนี้
  • I value and respect your opinion. ฉันให้ความสำคัญและเคารพความคิดเห็นของคุณ
  • I am so thankful for what you did. ฉันขอบคุณมากสำหรับสิ่งที่คุณทำ
  • I wanted to take the time to thank you. ฉันต้องการใช้เวลาในการขอบคุณ
  • I just want to say thanks for helping me with my project. ฉันแค่อยากจะบอกว่าขอบคุณที่ช่วยฉันทำโครงงานของฉันนะ
  • Thanks a lot for your help – I couldn’t have done it without you! ขอบคุณมากสำหรับความช่วยเหลือของคุณ – ฉันไม่สามารถทำได้หากไม่มีคุณ!

11. ประโยคขอบคุณ สำหรับคนสำคัญ คนรัก หรือ แฟน

คุณมีคู่สมรสหรือคนสำคัญที่ทำให้คุณประหลาดใจอยู่เสมอไหม? ใช้เวลาในการบอกพวกเขาว่าคุณรักพวกเขามากแค่ไหน โดยการอบขนมหวานหรือซื้อขนมที่พวกเขาโปรดปราน และอย่าลืมเพิ่มโน้ตสั้น ๆ แบบหวานซึ้งไปด้วย

  • “I appreciate you.” ฉันรู้สึกซาบซึ้งอย่างยิ่ง
  • “I’d be lost without you.” ฉันต้องหลงทางแน่ ๆ ถ้าไม่มีคุณ อารมณ์แบบอยู่ไม่ได้ถ้าไม่มีคุณประมาณนี้ค่ะ
  • “You make my heart smile.” คุณทำให้หัวใจของฉันยิ้ม
  • “Thank you for being my superhero!” ขอบคุณที่เป็นซูเปอร์ฮีโร่ของฉัน!
  • “How can I make your day amazing?” ฉันจะทำให้วันของคุณน่าทึ่งได้อย่างไรบ้างนะ
  • “How did I get so lucky? I’m so grateful you choose to be with me.” ทำไมฉันถึงโชคดีอย่างนี้ ฉันดีใจมากที่คุณเลือกที่จะอยู่กับฉัน
ขอบคุณที่ซื้อสินค้า ภาษาอังกฤษ
คำขอบคุณคนรัก
  • “I have a big bear hug waiting for you the next time I see you!” ฉันกอดหมีตัวใหญ่ เพื่อรอที่เจอคุณในครั้งหน้า!
  • “You’re the sweetest! Thank you for everything you do!” คุณน่ารักที่สุด! ขอบคุณสำหรับทุกสิ่งที่คุณทำ!
  • “When I think about things I’m grateful for, you are always on the list.” เมื่อฉันคิดถึงสิ่งที่ฉันรู้สึกขอบคุณ คุณจะอยู่ในรายชื่อเหล่านั้นเสมอ
  • “It’s a rare thing to find someone as generous and kind as you. Thank you.” เป็นเรื่องยากที่จะพบคนที่ใจดีเหมือนคุณ ขอบคุณ.
  • “Just when I thought I couldn’t love you more, you did that. Thank you for being so amazing!” เมื่อฉันคิดว่า ฉันไม่สามารถรักคุณได้มากไปกว่านี้ได้อีกแล้ว แต่คุณก็ยังทำให้ฉันรักคุณได้มากขึ้นไปอีก ขอบคุณสำหรับความมหัศจรรย์!

ตอนนี้คุณได้เรียนรู้วิธีการขอบคุณใครสักคนไปหลายวิธี แล้วคุณจะพูดอย่างไรเมื่อมีคนขอบคุณคุณสำหรับสิ่งที่คุณทำเพื่อพวกเขา แม้ว่านี่จะเป็นวิธีตอบรับที่เป็นทางการที่สุด แต่ก็สามารถใช้ในสถานการณ์ปกติได้

  • “You’re welcome” แปลว่า “ยินดี”

ในบางครั้งก็ใช้คำเหล่านี้ได้ สำหรับไม่เป็นทางการ เช่นกับเพื่อน ครอบครัวหรือ แม้แต่คนแปลกหน้าคุณสามารถพูดได้ว่า

  • “Don’t mention it” แปลว่า “อย่าพูดถึงมัน”
  • “No worries” แปลว่า “ไม่ต้องห่วง”
  • “It’s my pleasure” แปลว่า “มันเป็นความสุขของฉัน”

ด้วยคำและวลีที่ยาวมีความหมายที่หลากหลาย ตอนนี้คุณสามารถเริ่มปรับให้เหมาะกับการใช้งานของคุณเองได้แล้ว เมื่อใดก็ตามที่คุณเจอสถานการณ์อื่น ๆ ในการพูดขอบคุณ คุณต้องจดบันทึกและฝึกฝนการใช้งานด้วยนะคะ

ขอบคุณข้อมูลจาก grammarly.com