Dear Mr. Smith : We acknowledge, with thanks, your cheque and order of August 26 for 13 books, and it is having our immediate attention. We hope to dispatch the books tomorrow, and are sure they will give you every satisfaction. Thanking you again and trusting to be favoured with any further orders you may
require. Yours very truly, James Winslow คำศัพท์ที่ควรทราบ acknowledge – รับทราบ thanks – การขอบคุณ immediate – ทันที attention – การเอาใจใส่ dispatch – ส่ง satisfaction – ความพอใจ trusting – เชื่อแน่ favoured – ให้, สนับสนุนช่วย further – ต่อไป require – ต้องการ Expressions ที่ควรจดจำ We acknowledge your order – เราได้รับทราบคำสั่งของท่านแล้ว We
have received your order – เราได้รับคำสั่งท่านแล้ว It is having our immediate attention – มันกำลังได้รับความเอาใจใส่จากเราอย่างทันทีทันใด We are giving it our immediate attention – เรากำลังเอาใจจัดการกับมันอย่างทันที to hope to dispatch the books – หวังว่าจะส่งหนังสือ to hope to send the books – หวังว่าจะส่งหนังสือ They will give you every satisfaction – มันจะให้ความพอใจแก่ท่านทุก ๆ อย่าง They will satisfy you in every possible way – มันจะทำให้คุณพอใจในทุกๆ ทาง trusting to be favoured with… – เชื่อว่าคงได้รับ… trusting to be given – เชื่อว่าคงได้รับ… คำแปลเป็นภาษาไทย คุณสมิธ ที่นับถือ เราขอรับทราบด้วยความขอบคุณ ในเรื่องใบสั่งจ่าย และคำสั่งของคุณ เมื่อวันที่ ๒๖ สิงหาคม สำหรับหนังสือ จำนวน ๑๓ เล่ม และคำสั่งของคุณกำลังได้รับการเอาใจใส่ อย่างทันทีทันใดจากเรา เราหวังที่จะส่งหนังสือในวันพรุ่งนี้ และแน่ใจว่าหนังสือของเรา จะทำความพอใจให้แก่คุณทุกอย่าง ขอขอบคุณอีกครั้งหนึ่ง และเชื่อแน่ว่า คงจะได้รับการอุดหนุนจากคุณต่อไป ในสิ่งที่คุณต้องการ ด้วยความจริงใจ เยมส์ วินส์โลว์ Acknowledging an order รับทราบการสั่ง(ซื้อสินค้า) Dear Sir : We thank you very much for your order of May 15, but we regret we are not able to supply the cloth to your patten. The demand has been so great that we have no more of this kind of cloth on hand at present. We regret, too, that we cannot say just when we shall receive a new supply, which was ordered several days ago. If you wish, we will gladly return your cheque and will inform you when the new supply arrives. If, nevertheless, you prefer, we will keep your cheque and dispatch the cloth to you immediatly upon its arrival. Yours very truly, Jack Johnson คำศัพท์ที่ควรทราบ regret – เสียใจ supply – จัดหาให้ pattern – แบบ demand – ความต้องการ kind – ชนิด cloth – ผ้า on hand – ในมือ no more – ไม่มีอีกแล้ว supply – การส่งมาให้ gladly – ด้วยความยินดี return – ส่งคืน arrives – มาถึงแล้ว nevertheless – อย่างไรก็ดี prefer – ชอบยิ่งกว่า keep – เก็บรักษาไว้ dispatch – ส่ง arrival – การมาถึง Expressions ที่ควรจดจำ to regret = to be sorry – เสีย to supply = to give – จัดหาให้ to hand available – หาได้, อยู่ในมือ to return = to give back – คืนให้ to dispatch to forward – ส่งไป คำแปลเป็นภาษาไทย ท่านที่นับถือ เราขอขอบคุณสำหรับคำสั่ง (ซื้อสินค้า) ของท่าน ลงวันที่ ๑๕ พฤษภาคม แต่เราเสียใจที่เราไม่สามารถจะจัดหาผ้าตามตัวอย่างของท่านได้ ความต้องการ (สำหรับผ้าชนิดนี้) มีมากมายเหลือเกินจนกระทั่งเราไม่มีผ้าชนิดนี้อยู่ในมือของเราในเวลานี้เราเสียใจด้วยเหมือนกัน ที่เราไม่สามารถจะบอกได้ว่าเมื่อไร เราจะได้รับการส่งผ้าชนิดนี้มาอีก ซึ่งเราได้ส่งไปเมื่อสองสามวันที่แล้วมา ถ้าหากว่าท่านต้องการ เราก็ยินดีที่ส่งใบสั่งจ่ายของท่านคืนไปและจะบอกให้ท่านทราบว่า เมื่อไรผ้าที่ส่งไปใหม่จะมาถึง อย่างไรก็ตามถ้าท่านปรารถนาเราก็จะเก็บใบสั่งจ่ายของท่านไว้ก่อน และส่งผ้าไปให้ท่านในทันทีที่ผ้าที่สั่งได้มาถึง ด้วยความจริงใจ แจ๊ค จอห์นสัน (Visited 30,524 times, 9 visits today)
คำขอบคุณ หรือ “Thank you” เป็นคำที่เรียบง่ายรูปแบบพื้นฐานที่สุดของความสุภาพ ซึ่งเป็นที่ยอมรับไปทั่วโลก มันน่าทึ่งที่คำเหล่านี้ สามารถเปิดประตูหัวใจของใครต่อใครได้หลายบาน ที่ไม่ว่าใครฟังแล้วก็ต้องรู้สึกดี คำขอบคุณไม่ได้มีแค่ภาษาไทยอย่างเดียว คุณสามารถพูดหรือเขียนเป็นภาษาอังกฤษได้ เพื่อความรู้สึกที่แตกต่าง คุณกำลังมองหาวิธีกล่าวขอบคุณเป็นภาษาอังกฤษเพื่อให้ใครสักคนรู้สึกได้ว่าคุณพูดมันออกมาจากใจใช่หรือไม่? อีกทั้งยังคุณยังอยากให้เป็นการขอบคุณที่น่าจดจำด้วยรึเปล่า? หากเป้าหมายในการกล่าวขอบคุณของคุณนั้นมีความรู้สึกซาบซึ้งจริง ๆ และคุณอยากกล่าวออกมาจากใจจริง คำว่า “Thank you” แบบเรียบง่ายนั้น อาจไม่พอเพียงสำหรับการแสดงความรู้สึกขอบคุณอย่างแท้จริง วันนี้เราจะเสนอคำและวลีที่น่าสนใจมากมายที่คุณสามารถใช้เพื่อแสดงความขอบคุณเป็นภาษาอังกฤษ แต่ก่อนหน้านั้นมาดูกันว่าคุณจะเลือกสื่อสารอย่างไรก่อน วิธีการสื่อสารที่ดีที่สุด สำหรับการขอบคุณการขอบคุณผู้อื่นแบบตัวต่อตัวนั้นมักจะถือว่าเป็นวิธีที่จริงใจและเป็นส่วนตัวมากที่สุดในการสื่อสารความรู้สึกอยากขอบคุณของคุณ อย่างไรก็ตามบางครั้งมันก็เป็นไปไม่ได้ที่จะขอบคุณใครบางคนด้วยตนเอง อาจจะเป็นเพราะอยู่ห่างไกลกัน คนอาจจะโทรศัพท์คุย หรือใช้วิธีส่งข้อความหาใครบางคน เพื่อขอบคุณพวกเขา การขอบคุณนั้นมีหลายรูปแบบ ไม่ว่าจะเป็น หลังการสัมภาษณ์งาน, การสนทนากับบริษัท/ธุรกิจ, การพูดขอบคุณเป็นลายลักษณ์อักษรไม่ว่าจะเป็นทางอีเมล/จดหมาย แน่นอนว่าการเขียนคำขอบคุณเหล่านี้ มักจะรูปแบบภาษาในการเขียนที่ต่างกัน เพราะมันมีทั้งแบบเป็นทางการและไม่เป็นทางการ เป็นเรื่องที่ยากอยู่ไม่ใช่น้อย Thank you so much และ Thank you very much แตกต่างกันอย่างไรการกล่าวว่า “Thank you very much” หรือถ้าแปลเป็นภาษาไทยก็หมายถึง “ขอบคุณมาก” มันเป็นคำกล่าวที่เน้นการขอบคุณจากเดิม แต่ต้องกล่าวด้วยน้ำเสียงที่เป็นทางการ มันจะไม่ใช่ทางเลือกที่ดีที่สุดสำหรับการถ่ายทอดความรู้สึกในสำหรับคนที่สนิทสนมกันแบบส่วนตัว “Thank you so much” กลายเป็นวลียอดนิยมสำหรับการใช้ใน Email ในปัญจุบันที่แสดงถึงความรู้สึกขอบคุณ ที่รู้สึกเป็นส่วนตัวและจริงใจ แต่สำหรับการใช้ในงานที่พิธีการนั้นอาจจะไม่เหมาะสม เพราะมันเป็นภาษาพูดที่ไม่เป็นทางการสักเท่าไหร่ เมื่อเทียบกับ “Thank you very much” วิธีกล่าวคำขอบคุณ ภาษาอังกฤษ ในโอกาสต่าง ๆ พร้อมคำแปลการกล่าวว่า “ขอบคุณ” นั้นจะต้องมีเงื่อนไขในการใช้เล็กน้อย เพราะมันมีหลากหลายคำหลากหลายความหมายที่ต่างกันออกไป ตามแต่โอกาศที่เจอ ดังนั้นหากคุณต้องการกล่าวว่า “Thank you” ในการเขียนหรือสำหรับส่งข้อความหาใครสักคน เรามีคำแนะนำมาให้คุณได้อ่านกันค่ะ มาดูกันดีกว่ามีอะไรน่าสนใจและสามารถนำไปใช้ได้บ้าง 1. คำขอบคุณแบบพื้นฐานที่ใช้บ่อย ๆ ไม่เป็นทางการ ใช้กับคนสนิทการกล่าวขอบคุณในสถานการณ์ทั่วไปที่คุณต้องเจอบ่อย ๆ เป็นประจำทุกวัน คุณสามาถใช้คำเหล่านี้ได้ทั้งกับคนสนิท หรือคนแปลกหน้าที่ไม่เคยรู้จักก็ได้เช่นกัน ขึ้นอยู่กับบริบทต่าง ๆ อาทิเช่น
2. คำขอบคุณที่ใช้เมื่อมีใครบางคนให้ความช่วยเหลือคุณ แบบเป็นทางการใช้เมื่อมีใครบางคนช่วยคุณทำอะไรบางอย่าง พวกเขามักจะไม่เพียง แต่เต็มใจที่จะช่วยเหลือ แต่บางครั้งพวกเขาก็อาจเสนอความช่วยเหลือโดยที่คุณไม่ต้องร้องขอหรือถาม นี่คือวิธีที่คุณสามารถขอบคุณพวกเขาสำหรับความมีน้ำใจ และความช่วยเหลือของพวกเขา
3. คำขอบคุณ เมื่อมีคนทำสิ่งที่ไม่คาดคิดสำหรับคุณมีใครบางคนที่เคยทำบางสิ่งให้คุณ ซึ่งคุณไม่คาดหวัง อย่างเช่น พี่ชายของคุณที่ไม่เคยทำความสะอาดห้องของตัวเองมาก่อน แต่เขาเสนอให้ทำความสะอาดบ้านให้หลังจากที่เขาสังเกตเห็นว่าคุณยุ่งแค่ไหนในช่วงนี้ หรือเพื่อนของคุณขับรถไป 100 กิโลเมตร เพื่อมาเยี่ยมคุณและมอบของขวัญในวันขึ้นบ้านใหม่ให้คุณ แน่นอนว่าจะทำให้คุณประหลาดใจและขอบคุณในเวลาเดียวกัน
3. คำขอบคุณ เมื่อมีคนช่วยให้คุณบรรลุเป้าหมายที่สำคัญการบรรลุความสำเร็จหรือเป้าหมายสำคัญนั้นไม่ใช่เรื่องง่ายเสมอไป บ่อยครั้งที่มันมาในรูปแบบของกำลังใจและการสนับสนุนจากผู้คนรอบตัวคุณ ที่ผลักดันให้คุณประสบความสำเร็จได้ บางทีมันอาจเป็นพ่อแม่ของคุณที่ให้กำลังใจคุณเพื่อน ๆ ของคุณที่อยู่เคียงข้างคุณเสมอ หรือสมาชิกในทีมที่ทุ่มเทเวลาและความพยายามให้งานสำเร็จ นี่คือวิธีที่จะขอบคุณ คนที่มีส่วนร่วมในความสำเร็จของคุณ
4. ขอบคุณ เมื่อมีคนช่วยคุณผ่านช่วงเวลาที่ยากลำบากเราทุกคนรู้ว่าการบรรเทาทุกข์ที่ดีนั้นก็การมีใครสักคนที่อยู่เคียงในยามที่ยากลำบาก เมื่อมีคนมาช่วยเหลือคุณในช่วงเวลาที่ยากลำบาก ไม่ว่าคุณจะตกงานถูกโจมตีจากภัยธรรมชาติ เช่นแผ่นดินไหวหรือน้ำท่วม หรือต้องจัดการกับปัญหาทางการเงิน จนคุณรู้สึกซาบซึ้ง ขอบคุณผู้คนที่ช่วยเหลือคุณ คุณสามารถพูดได้ว่า
5. คำขอบคุณ ใช้ในที่ทำงานการบอกเจ้านายหรือเพื่อนร่วมงานของคุณว่า คุณซาบซึ้งกับพวกเขาและผลงานของพวกเขามากแค่ไหน บางทีคุณเพิ่งทำโครงการที่คุณรู้ว่าไม่สามารถทำได้โดยปราศจากความเชี่ยวชาญของเพื่อนร่วมงาน หรือผู้จัดการของคุณที่เพียงแค่ให้คำแนะนำเล็กน้อยแต่กลับมีค่ามาก ๆ การพูดขอบคุณด้วยการให้ของขนมขบเคี้ยว ที่จะช่วยแก้ง่วงในช่วงบ่าย หรือแก้วกาแฟซักแก้ว พร้อมกล่าวขอบคุณหรือเขียนโน๊ตเล็ก ๆ ก็เป็นไอเดียที่ไม่เลว หากคุณอยากแสดงความซาบซึ้ง สำหรับใครสักคนที่เขาทำงานอย่างหนักหรือทำงานอย่างเต็มที่เพื่อคุณ โดยที่คุณอยากจะบอกว่าสิ่งที่เขาทำนั้นมันช่างยอดเยี่ยมจริง ๆ และคุณรู้สึกอยากขอบคุณมาก ๆ อาจจะใช้ประโยคเหล่านี้นี้ก็ได้ค่ะ
6. ขอบคุณใครบางคน อย่างเป็นทางการเมื่อคุณติดต่อกับบริษัท, คู้ค้าทางธุรกิจ หรือเรื่องทางการ คุณอาจต้องการให้ข้อความของคุณเป็นทางการด้วยเช่นกัน คุณสามารถพูดว่า
7. ขอบคุณสำหรับบางสิ่งบางอย่างที่เฉพาะเจาะจงเพื่อขอบคุณผู้ที่แบ่งปันความรู้ภูมิปัญญาและประสบการณ์กับคุณ คุณสามารถพูดได้ว่า
8. กล่าวขอบคุณสำหรับของขวัญ เนื่องในโอกาสวันพิเศษหากคุณมีวันเกิด, แต่งงาน หรือสมาชิกเด็กน้อยคนใหม่ในบ้าน และคุณต้องการขอบคุณแขกของคุณ เพื่อแสดงถึงความซาบซึ้ง ที่ทำให้คุณความรู้สึกพิเศษ ว่าพวกเขาทำให้วันของคุณสดใสขึ้น
9. ขอบคุณเพื่อนสนิท ในโอากาศพิเศษต่าง ๆ
10. การพูดขอบคุณในทุกโอกาสพิเศษอื่น ๆ
11. ประโยคขอบคุณ สำหรับคนสำคัญ คนรัก หรือ แฟนคุณมีคู่สมรสหรือคนสำคัญที่ทำให้คุณประหลาดใจอยู่เสมอไหม? ใช้เวลาในการบอกพวกเขาว่าคุณรักพวกเขามากแค่ไหน โดยการอบขนมหวานหรือซื้อขนมที่พวกเขาโปรดปราน และอย่าลืมเพิ่มโน้ตสั้น ๆ แบบหวานซึ้งไปด้วย
ตอนนี้คุณได้เรียนรู้วิธีการขอบคุณใครสักคนไปหลายวิธี แล้วคุณจะพูดอย่างไรเมื่อมีคนขอบคุณคุณสำหรับสิ่งที่คุณทำเพื่อพวกเขา แม้ว่านี่จะเป็นวิธีตอบรับที่เป็นทางการที่สุด แต่ก็สามารถใช้ในสถานการณ์ปกติได้
ในบางครั้งก็ใช้คำเหล่านี้ได้ สำหรับไม่เป็นทางการ เช่นกับเพื่อน ครอบครัวหรือ แม้แต่คนแปลกหน้าคุณสามารถพูดได้ว่า
ด้วยคำและวลีที่ยาวมีความหมายที่หลากหลาย ตอนนี้คุณสามารถเริ่มปรับให้เหมาะกับการใช้งานของคุณเองได้แล้ว เมื่อใดก็ตามที่คุณเจอสถานการณ์อื่น ๆ ในการพูดขอบคุณ คุณต้องจดบันทึกและฝึกฝนการใช้งานด้วยนะคะ ขอบคุณข้อมูลจาก grammarly.com |