แนวทางแก้ไขปัญหา ภาษาอังกฤษ

Clues can be very helpful to a fellow trying to solve a crime.

เบาะแสนั้นเป็นประโยชน์อย่างมากกับคนที่พยายามตามแก้ปัญหาอาชญากรรม

clue คลูว (n.) เบาะแส, ร่องรอย, เงื่อนงำ 

fellow เฟะโลว (n.) ผู้ชาย

solve ซอลฝฺ (v.)

แก้ปัญหา แก้ไข

เช่น What's the best way to solve this problem?

อะไรคือทางออกที่ดีที่สุดในการแก้ไขปัญหานี้

I fixed the problem. / I solved the problem.

ฉันแก้ไขปัญหา

fix ฟิคสฺ (v.) แก้ ซ่อม

I can fix it.

ฉันซ่อมมันได้ ฉันแก้มันได้

repair (v.) ซ่อมแซม

My computer isn't working. I need to get it repaired/fixed.

คอมพิวเตอร์ของฉันใช้งานไม่ได้ ต้องเอาไปซ่อม 

  1. bab.la
  2. พจนานุกรมภาษาไทย-ภาษาอังกฤษ
  3. วิธีแก้ปัญหา

การแปลของ "วิธีแก้ปัญหา" ใน ภาษาอังกฤษ คืออะไร?

chevron_left

chevron_right

TH

"วิธีแก้ปัญหา" ภาษาอังกฤษ คำแปลของ

คำแปล

มากกว่า

เข้าสู่ระบบโซเชียล

กลุ่มคำศัพท์ การแก้ไข ปัญหา พัฒนา ต้องรู้!!

คำศัพท์เกี่ยวกับการแก้ไขปัญหา การพัฒนา เป็นคำศัพท์ที่จำเป็นควรรู้และมักแทรกอยู่ในประโยคเกี่ยวกับการทำงานของเรา หรือแม้แต่การใช้ในชีวิตประจำวันก็มักนำมาใช้บ่อยๆ เรามาดูกันว่าศัพท์เหล่านั้นมีอะไรบ้างที่ต้องรู้

Problem (N) = ปัญหา เรื่องยุ่งยาก เรื่องลำบาก
Solution (N) = วิธีแก้ปัญหา, คำตอบ, ทางออก, คำอธิบาย
Alternative (N) = ทางเลือก
Solve (V) = แก้ไขปัญหา แก้, แก้ไข, เคลียร์, เฉลย, อธิบาย,
Fix (V) = ซ่อมแซม ซ่อม, แก้
Development (N) = การเจริญเติบโต การพัฒนา, ความก้าวหน้า, พัฒนาการ,

วิธีแก้ปัญหา

  • Transliteration

    wí-tee gâe bpan-hăa

  • Thai Phonetic

    [ วิ-ที แก้ ปัน-หา ]

  • Add to favorites
  • [ Noun ]

    1

    solution

    Components
    • วิธี

      wí-tee

      means;way;method

    • แก้ปัญหา

      gâe bpan-hăa

      [to] solve a problem;resolve a problem

    ช่วยหาคำพูดเป็นภาษาอังกฤษหน่อยครับบ

    "เราจึงทำการส่ง แบบฟอร์ม  แผนปฏิบัติการแก้ไขข้อบกพร่อง (Corrective Action Plan) ไปให้ผู้ขาย
    เพื่อระบุถึง สาเหตุ  แนวทางแก้ไข  แนวทางแก้ไขเพื่อป้องกันการเกิดซ้ำ    จากนั้นทำการตอบกลับมาให้ทางเรา"

    คือเรียนอย่างนี้นะครับ
    สำหรับพี่ๆเพื่อนๆ ที่กรุณาเข้ามาช่วยผมแปล
    แอคเค้าท์นี้ผมตั้งใจว่าจะใช้เพื่อถามคำแปลภาษาอังกฤษ
    ที่ค่อนข้างเฉพาะเจาะจงมากๆ   
    พูดง่ายๆก็คือ ผมจะถามแบบคนโง่ๆแบบนี้เลย
    ว่าจะพูดแบบนี้ในภาษาอังกฤษประโยคแบบนี้ๆๆ ต้องพูดยังไง
    ซึ่งแน่นอนว่ามันเกี่ยวกับงานที่ผมทำอยู่ ทำให้จะมีศัพท์เทคนิคต่างๆ
    ซึ่งผมจะเกริ่นบริบท พร้อมอธิบายที่ไปที่มาคร่าวๆไว้ให้นะครับว่า ประโยคนั้นๆ มีที่มาอย่างไร

    คือแบบว่าบางประโยค ต่อให้แม่นไวยกรณ์ยังไงมันก็
    มองไม่ออกอ่ะครับ ว่าเจ้าของภาษาจริงเค้าใช้อย่างไร  พูดอย่างไร
    เลยต้องมาถาม คนที่ใช้ภาษาอยุ่เปนประจำ  หรือผุ้ชำนาญจริงๆในภาษา แบบนี้แลครับ

    ในส่วนของบริบทที่มาของคำถามนะครับ
    คือผมทำจัดซื้อครับ
    ทำให้ต้องรับการตรวจ จากออดิทเตอร์ จากภายนอกด้วย
    และต้องเป็นออดิทเตอร์ไปตรวจผู้ขายของผมด้วยเช่นกัน
    ที่มาของประโยคนี้คือ 
    เกิดจากการที่ผมไปตรวจผู้ขายแล้วพบข้อบกพร่องบางอย่าง
    จึงต้องทำการส่ง เจ้าแบบฟอร์ม  แผนปฏิบัติการแก้ไขข้อบกพร่อง (Corrective Action Plan)
    ให้ทางผู้ขายตอบกลับครับ
    ประโยคนี้ก็เหมือนกับสืบเนื่องจาก  ออดิทเตอร์ที่มาตรวจผม ถามถึงข้อบกพร่องดังกล่าวนี้
    ว่าผมดำเนินการอย่างไรกับผู้ขายของผม บลาๆๆ  ประมาณนี้ครับบบ

    ปล.เห็นมั้ยละครับว่านอกจากพันทิปแล้วคงไม่มีเว็ปไหนให้คำตอบผมได้เป็นแน่แล้วครับ5555 ไอ้ข้อสงสัยพันนี้