กระต่ายกับเต่า ภาษาอังกฤษ สั้น ๆ

ในป่าแห่งหนึ่ง กระต่ายตัวหนึ่งชอบอวดโอ้ตัวเองว่าวิ่งเร็วกว่าใครๆ ในป่า เมื่อมันเห็นเต่าเดินช้าต้วมเตี้ยมผ่านมามันจึงหัวเราะเยาะเย้ยเจ้าเต่า เต่ารู้สึกไม่พอใจจึงท้ากระต่ายให้มาวิ่งแข่งกัน เมื่อการแข่งขันเริ่มขึ้น กระต่ายก็ว่งนำหน้าเจ้าเต่าไปไกล แต่พอถึงครึ่งทางกระต่ายกลับชะล่าใจแวะนอนพักใต้ต้นไม้ใหญ่และเพลอหลับไปนานมาก ขณะที่เจ้าเต่าค่อยๆ เดินไปเรื่อยๆ โดยไม่ได้หยุดพักเลย เมื่อกระต่ายตื่นขึ้นมาก็ตกใจรีบวิ่งไปที่เส้นชัย แต่ก็สายเกินไปเพราะเจ้าเต่าเป็นผู้ชนะ ยืนรออยู่ที่เส้นชัยแล้ว

เรื่องนี้สอนให้รู้ว่า : ความประมาทเป็นต้นเหตุของความพ่ายแพ้


Once in the forest, there was a hare who boasted of himself being the fastest runner than anyone else. He laughed at a tortoise when he saw that the tortoise walked very slow. The tortoise was angry to hear that, so he challenged the hare to run the race. 
The hare started running very fast and led the tortoise out very far. The hare stopped for a nap in the middle of the race because he was confident that the tortoise could not follow him. The tortoise kept walking and walking all the way through the end. When the hare woke up, he ran quickly to the finish line but it was too late. The tortoise was already there as the winner.

Moral of the story : Slow and steady wins the race.


กระต่ายกับเต่า ภาษาอังกฤษ สั้น ๆ
 VOCABULARY 
กระต่ายกับเต่า ภาษาอังกฤษ สั้น ๆ

    hare (n.) กระต่ายป่า

    boast (v.) คุยโว, อวดอ้าง

    laugh at (phrv.) หัวเราะเยาะ

    tortoise (n.) เต่า

    lead out (phrv.) นำทางไปก่อน

    confident (adj.) มั่นใจ

อ่านนิทานเรื่องอื่นๆ

   .。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。.

TAG : Aesop's Fables, Aesop's Fables in English, Aesop's Fables for kids, นิทานอีสป ภาษาอังกฤษ, นิทานอีสป 2 ภาษา, นิทานก่อนนอน, นิทานสอนใจ, นิทานคุณธรรม, นิทานภาษาอังกฤษ, นิทาน 2 ภาษา, นิทานอิสปสำหรับเด็ก, นิทานเด็กสองภาษา, Moral of the story of Aesop's Fables.

กระต่ายกับเต่า หนังสือนิทานคำคล้องจองที่จะช่วยฝึกทักษะการอ่านแก่เด็กๆ ช่วยเพิ่มพูนคำศัพท์ พร้อมกระตุ้นให้เด็กเรียนรู้สิ่งต่างๆ รอบตัว ภาพประกอบน่ารัก สีสันสดใส

กระต่ายท้าเต่าวิ่งแข่ง แต่กระต่ายประมาท คิดว่าเต่าเดินเชื่องช้า กระต่ายจึงแวะนอนเล่นจนหลับไป ขณะที่เต่ามุ่งมั่นเดินไปเรื่อย ๆ จนถึงเส้นชัยก่อนกระต่าย

* ในนิทานเล่มนี้เด็กๆ สามารถเรียนรู้ได้สองภาษา คือภาษาอังกฤษและไทย ซึ่งผู้แปลได้เลือกคำที่เข้าใจง่าย และซ้ำ ๆ เหมาะกับช่วงวัยของเด็ก เพื่อช่วยให้จดจำได้ง่ายยิ่งขึ้น โดยไม่ได้แปลความหมายแบบคำต่อคำ เพื่อคงไว้ซึ่งอรรถรสของเรื่อง จัดพิมพ์แยกภาษาที่สองไว้ท้ายเรื่อง เพื่อให้การเรียนรู้เป็นไปอย่างราบรื่น พร้อมคำศัพท์น่ารู้ท้ายเล่ม

 The Hare, lying down by the wayside, fell fast asleep. At last waking up, and moving as fast as he could, he saw the Tortoise had reached the goal, and was comfortably dozing after her fatigue.
 The Hare, lying down by the wayside, fell fast asleep. At last waking up, and moving as fast as he could, he saw the Tortoise had reached the goal, and was comfortably dozing after her fatigue.
“Yes,” answered the Tortoise,” and that I get there earlier than you think. I will run you a race and prove it.”

แน่นอนเคยสิ เต่าตอบกลับไป และฉันสามารถไปถึงที่นั่นได้เร็วกว่าที่แกคิดไว้อีก ฉันจะพิสูจน์ให้ดูด้วยการวิ่งแข่งกับแก

The Hare was considerably amused at the concept of conducting a race with all the Tortoise, but also for the pleasure of this thing he consented.

@read.gov

เจ้ากระต่ายตลกกับความคิดนี้เมื่อต้องวิ่งแข่งกับเต่า(ไปเอาความมั่นใจมาจากไหน) แต่เพื่อความสนุกเจ้ากระต่ายจึงตอบตกลงไป

So the Fox, who had agreed to serve as judge, marked the space and began off the runners.

ส่วนสุนัขจิ้งจอกตกลงที่จะเป็นกรรมการตัดสินให้ ทำการขีดเส้นกำหนดจุดเริ่มต้นและเส้นชัย พร้อมกับเริ่มปล่อยตัวนักวิ่ง นั่นก็คือกระต่ายกับเต่านั่นเอง

The Hare was soon far from sight, and also to create the Tortoise feel quite deeply how absurd it was for him to attempt a race with a Hare, he lay down with the path to having a rest before the Tortoise must catch up.

ไม่นานนักเจ้ากระต่ายก็วิ่งไปไกลสุดสายตา และเพื่อทำให้เจ้าเต่านั้นได้เสียใจอย่างสุดซึ้งที่กล้ามาวิ่งแข่งกับกระต่าย มันจึงล้มตัวลงนอนรออยู่ข้างทางและรอจนกว่าเจ้าเต่าจะตามมาทัน

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

The Tortoise meanwhile kept moving slowly but steadily, and, after a moment, passed the location where the Hare had been sleeping. However, the Hare went quite peacefully and if at last, he’d awaken, the Tortoise was close to the objective. The Hare currently conducted his swiftest, but he couldn’t overtake the Tortoise punctually.

ในขณะเดียวกันเจ้าเต่าก็ยังคงเดินต่อไปอย่างช้าๆ แต่อย่างมั่นคงต่อเนื่อง  และเมื่อเวลาผ่านไปเจ้าเต่าก็ได้เดินมาถึงจุดที่กระต่ายนอนอยู่ แต่ถึงอย่างเจ้ากระต่ายก็นอนหลับอย่างสงบสุข และในที่สุดเจ้ากระต่ายก็ตื่นขึ้นมา แต่ถว่าเจ้าเต่านั้นก็ได้เดินไปเกือบจะถึงเส้นชันแล้ว เมื่อเห็นดังนั่นเจ้ากระต่ายก็ออกวิ่งอย่างไว แต่ถึงแม้ว่ามันจะวิ่งเร็วแค่ไหนมันก็ไม่สามารถตามเต่าได้ทันเสียแล้ว…………จบ

นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า

“The race is not always to the swift.”

“การแข่งขันนั้นไม่ได้ขึ้นอยู่กับความเร็วเสมอไป”

จบไปแล้วสำหรับนิทานกระต่ายกับเต่าภาษาอังกฤษ หวังว่าน้องๆ จะสนุกและเพลิดเพลินไปกับนิทานกันนะสามารถติดตามอ่านนิทานอีสปภาษาอังกฤษ ทั้งหมดได้ที่ หมวดหมู่นิทาน