ความคุ้มครอง ประกันภัย ภาษาอังกฤษ

สำหรับผู้ที่มีเพื่อนหรือคนรู้จักเป็นชาวต่างชาติที่ต้องการความช่วยเหลือในการซื้อประกันรถยนต์ มาดูคำศัพท์ประกันภัยรถยนต์ภาษาอังกฤษและแนวทางการสนทนากันเลยครับ

คำศัพท์ประกันภัยรถยนต์ภาษาอังกฤษ

Auto insurance/car insurance – ประกันรถยนต์

Car insurance premium – เบี้ยประกันรถยนต์

Coverage – ความคุ้มครอง

First/second/third class insurance – ประกันรถยนต์ชั้น 1/ชั้น 2/ชั้น 3

Deductible – ค่าเสียหายส่วนแรก

Claim – การเคลมประกัน

Rate – ราคาเบี้ยประกันรถยนต์ ณ ที่นี้

จะมีการคำนึงถึงประวัติการใช้รถและปัจจัยอื่นๆ เช่น โมเดลของรถ อายุ

สถานภาพทางการสมรส เป็นต้น

Car insurance policy – กรมธรรม์ประกันรถยนต์

Quote – ราคาเบี้ยประกันรถยนต์

คำนี้มักใช้ในกรณีที่ผู้สนใจทำประกันสอบถามบริษัทประกันเกี่ยวกับราคาหากอยาก

ทำประกันประเภทต่างๆ แล้วอาจนำไปเปรียบเทียบกับราคาของบริษัทอื่นๆ

ตัวอย่างบทสนทนา

A: Good afternoon. I am interested in buying car insurance for my used car.
สวัสดีครับ ผมสนใจซื้อประกันรถยนต์ให้รถมือสองหน่อยครับ

B: Sure, I can help you. Do you have all your paperwork with you, i.e. copy of car registration, copy of driving license etc.?
ได้สิครับ คุณได้เตรียมเอกสารทุกอย่างมาด้วยหรือเปล่าครับ? เช่น สำเนาทะเบียนรถยนต์ สำเนาใบขับขี่ ฯลฯ

A: Yes, I do.
เอามาด้วยครับ

B: Perfect. Is your car with you?
ดีเลยครับ แล้วได้เอารถมาด้วยหรือเปล่าครับ

A: Yes, it is out in the parking lot.
ครับ ผมจอดไว้ที่ลานจอดรถ

B: That’s great. Let’s go out and check to see the condition of your car.
งั้นเราไปตรวจสภาพรถกันก่อนดีกว่าครับ

A: Do you have 24-hour claims service?
ที่นี่มีบริการแจ้งเคลม 24 ชั่วโมงไหมครับ?

B: Yes, you can contact the number xxx-xxx-xxxx and we’ll assist you.
อ๋อ มีครับ ติดต่อเราได้ที่เบอร์ xxx-xxx-xxxx แล้วเราจะรีบให้การช่วยเหลือครับ

A: Wonderful. So, if I get a first class insurance, what is the coverage I will get?
ดีจัง งั้นถ้าผมซื้อประกันรถยนต์ชั้น 1 ผมจะได้ความคุ้มครองอะไรบ้าง?

B: First class car insurance covers you and any third party up to an agreed amount. It will cover own damage, meaning that your car is covered when there is any damage to it, and also in case of car theft, and natural disaster. There are also the additional coverage which includes medical payment, compensation, and bail bonds.
ประกันรถยนต์ชั้นหนึ่งจะให้ความคุ้มครองแก่ตัวคุณและบุคคลที่สาม ซึ่งจำนวนบุคคลที่สามก็แล้วแต่จะตกลงกันครับ นอกจากนี้ยังมีความคุ้มครองให้กับความเสียหายของตัวรถยนต์ที่เอาประกัน ซึ่งหมายความว่ารถจะได้รับความคุ้มครองหากมีความเสียหายเกิดขึ้นเมื่อรถถูกขโมยหรือเจอกับภัยธรรมชาติ แล้วก็ยังมีความคุ้มครองเพิ่มเติมที่จะช่วยเรื่องของค่าใช้จ่ายในการรักษาพยาบาล ค่าสินไหม และเงินประกันตัวหากต้องเข้าโรงพักหากเกิดอุบัติเหตุด้วยครับ

A: I see. And what will my deductible and rate be?
อ๋อ ถ้างั้น ค่าเสียหายส่วนแรกและราคาเบี้ยประกันจะอยู่ที่กี่บาทล่ะครับ?

B: We will have to consider some factors before we know what your deductible and insurance premium will be like, such as your age, marital status, driving history and where you drive. After that we will get the rate.
บริษัทประกันจะต้องพิจารณาปัจจัยต่างๆก่อนจะทราบค่าเสียหายส่วนแรกและเบี้ยประกัน เช่น อายุ สถานภาพทางการสมรส ประวัติการขับรถ และเส้นทางที่คุณใช้รถน่ะครับ หลังจากนั้นถึงจะทราบราคา

A: Alright. Who will my policy cover to drive my car though?
อ้อ เป็นอย่างนี้นี่เอง แล้วกรมธรรม์ของผมจะคุ้มครองผู้ขับคนใดบ้าง?

B: It will cover only you driving your car. If someone else drives your car, in that case, the policy will be null and void.
กรมธรรม์จะคุ้มครองเฉพาะกรณีที่คุณเป็นคนขับรถของคุณเองเท่านั้นครับ หากคนอื่นใช้รถของคุณ จะถือเป็นโมฆะครับ

A: That’s good to know. Thank you. Can I compare the prices between companies?
ขอบคุณมากเลยครับสำหรับความรู้ งั้นผมจะเปรียบเทียบราคาเบี้ยประกันจากบริษัทหลายๆ บริษัทได้ไหม?

B: Sure. I will email you the quotes by tomorrow.
ได้เลยครับ เดี๋ยวผมจะส่งราคาไปให้เปรียบเทียบทางอีเมลภายในพรุ่งนี้นะครับ

สำหรับคนที่มีความสนใจเกี่ยวกับการประกันรถยนต์ สามารถหาข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่ MoneyGuru.co.th ครับ

The insured – ผู้เอาประกัน, ผู้ซื้อประกัน

(insurance) premium– เบี้ยประกันภัย

Non-life insurance–การประกันวินาศภัย

Business competitor– คู่แข่งทางธุรกิจ

Voluntary motor insurance – การประกันภัยรถยนต์ภาคสมัครใจ

Commercial lines insurance – การประกันภัยลูกค้ากลุ่มองค์กร

Premium rate– อัตราเบี้ยประกัน

Underwriter – ผู้พิจารณารับประกันภัย

Agent – ตัวแทนและนายหน้าบุคคลธรรมดา

Bancassurance – นายหน้าสถาบันการเงิน

Online insurance sale– การขายประกันภัยออนไลน์

Earned premium– เบี้ยประกันภัยที่ถือเป็ นรายได้

Net underwriting profit– ก าไรสุทธิจากการรับประกันภัย

Claims service– บริการสินไหมทดแทน

Reinsurance company– บริษัทประกันภัยต่อ

The insured – ผู้เอาประกัน, ผู้ซื้อประกัน

(insurance) premium– เบี้ยประกันภัย

Non-life insurance–การประกันวินาศภัย

Fire insurance– การประกันอัคคีภัย

Motor insurance – การประกันภัยยานยนต์

Property insurance – การประกันภัยที่ให้ความคุ้มครองเกี่ยวกับทรัพย์สิน

Legal liability insurance- การประกันภัยที่ให้ความคุ้มครองเกี่ยวกับความรับผิดตามกฎหมาย

Marine hull insurance – การประกันภัยตัวเรือ

Voluntary motor insurance – การประกันภัยรถยนต์ภาคสมัครใจ

Industrial all risks insurance– การประกันการเสี่ยงภัยทุกชนิด

Claims service– บริการสินไหมทดแทน

Shareholder– ผู้ถือหุ้น

Business partner– คู่ค้า

Premium written (written premium)– เบี้ยประกันภัยรับ

Notify claims– แจ้ง (ขอรับ) ค่าสินไหมทดแทน

Institution lines customer – ลูกค้า(ระดับ)องค์กร

Distribution channel– ช่องทางการจำหน่าย

Business transaction– การประกอบธุรกิจ

Corporate social responsibility (CSR)– ความ

รับผิดชอบต่อสังคมและสิ่งแวดล้อม

Agent – ตัวแทนและนายหน้าบุคคลธรรมดา

Online insurance sale– การขายประกันภัยออนไลน์

Coverage – ทุนประกันภัย หรือความคุ้มครอง

Loss ratio– อัตราส่วนความเสียหาย

Subsidiary enterprise– กิจการในเครือ


Insurance policy renewal rate–อัตราการต่ออายุกรมธรรม์ประกันภัย


Total new car sales– ยอดขายรถยนต์ใหม่


Net underwriting profit– กำไรสุทธิจากการรับประกันภัย


Net income (profit)– กำไรสุทธิ


Dividend– เงินปันผล


Robust financial standing (หรือ status)– ฐานะทางการเงินที่แข็งแกร่ง


Risk factor–ปัจจัยความเสี่ยง


Credit risk– ความเสี่ยงด้านเครดิต


Claims management committee– คณะกรรมการจัดการสินไหมทดแทน


Investment committee– คณะกรรมการพิจารณาการลงทุน


An introduction of the type of insurance–การแนะนำประเภทการประกันภัย


 A premium collection– การจัดเก็บเบี้ยประกันภัย


To provide training on insurance knowledge to bank officers– ให้การฝึกอบรมความรู้ด้านประกันภัยแก่พนักงานธนาคาร


Non-life insurance market– ตลาดประกันวินาศภัย


Adjustment of lower coverage to offer a cheaper premium – การปรับลดความคุ้มครองลงเพื่อให้เสนอเบี้ยประกันภัยที่ราคาถูกลง


Issue (or launch) new insurance products– ออกผลิตภัณฑ์ประกันภัยใหม่ๆ


Notify claims via mobile devices and tablet–

แจ้งเคลมผ่านโทรศัพท์มือถือและแทบเล็ต


An online insurance sale– การขายประกันภัยผ่านระบบออนไลน์


Purchasing power of new cars– กำลังซื้อรถยนต์ใหม่


Diminishing amount of the motor premium–เบี้ยประกันภัยรถยนต์ที่ลดลง


A progressive and stable business transaction

–     การดำเนินธุรกิจอย่างก้าวหน้าและมั่นคง


In response to the business growth incurred by the opening of AEC –เพื่อรองรับการเติบโตของ

ธุรกิจจากการเปิดเสรีประชาคมเศรษฐกิจอาเซี่ยน


Reinsurance allocation system – ระบบการจัดสรรประกันภัยต่อ


Confidence in spending and investments– ความเชื่อมั่นในการใช้จ่ายและการลงทุน


Diversified insurance product ranges– ผลิตภัณฑ์ประกันภัยที่หลากหลาย


Create strong relations with shareholders–

สร้างความสัมพันธ์กับผู้ถือหุ้นอย่างแน่นแฟ้น


Responsibilities to society and the environment– ความรับผิดชอบต่อสังคมและสิ่งแวดล้อม


A slowdown of the private and public sector’s consumption and investment–การชะลอตัวของการบริโภคและการลงทุนของภาคเอกชน

และภาครัฐ


The overall economic condition– สภาวะเศรษฐกิจโดยรวม
Dividend pay

ment– การจ่ายเงินปันผล


To give importance to social activities– ให้ความสำคัญกับกิจกรรมทางสังคม


Net underwriting profit (loss)– กำไร (ขาดทุน)

สุทธิจากการรับประกันภัย


Interest– ดอกเบี้ย


Gain (loss) on sale of securities and assets–

กำไร (ขาดทุน) จากการขายหลักทรัพย์และสินทรัพย์


Share of income from associated companies accounted for under the equity method– ส่วนแบ่งกำไรจากเงินลงทุนในบริษัทร่วมซึ่งบันทึกด้วยวิธีส่วนได้เสีย


Investment expenses–รายจ่ายจากการลงทุน


Basic earnings per share– กำไรต่อหุ้นขั้นพื้นฐาน


Institutional lines insurance – การประกันภัยระดับองค์กร


Claims service center– ศูนย์บริการ (จ่าย) สินไหมทดแทน


Stakeholder–ผู้มีส่วนได้เสีย


Equity securities– ตราสารทุน


To sufficiently establish the claims reserve –

ตั้งสำรองค่าสินไหมทดแทนอย่างเพียงพอ


To have the coverage and premium rate which are not complicated – มีความคุ้มครองและอัตราเบี้ยประกันภัยที่ไม่ซับซ้อน


A decline in agricultural produce prices in the global market – ราคาสินค้าเกษตรในตลาดโลกตกต่ำ


To select and maintain sound, moral, knowledgeable and capable staff – สรรหาและรักษาบุคลากรที่เป็นคนดี มีคุณธรรม มีความรู้ ความสามารถมาร่วมงาน

Toplist

โพสต์ล่าสุด

แท็ก

ไทยแปลอังกฤษ แปลภาษาไทย โปรแกรม-แปล-ภาษา-อังกฤษ พร้อม-คำ-อ่าน lmyour แปลภาษา แปลภาษาอังกฤษเป็นไทย pantip ไทยแปลอังกฤษ ประโยค แอพแปลภาษาอาหรับเป็นไทย ห่อหมกฮวกไปฝากป้าmv ระเบียบกระทรวงการคลังว่าด้วยการจัดซื้อจัดจ้างและการบริหารพัสดุภาครัฐ พ.ศ. 2560 แปลภาษาอาหรับ-ไทย Terjemahan พจนานุกรมศัพท์ทหาร หยน แปลภาษา มาเลเซีย ไทย Bahasa Thailand ข้อสอบภาษาอังกฤษ พร้อมเฉลย pdf บบบย tor คือ จัดซื้อจัดจ้าง การ์ดแคปเตอร์ซากุระ ภาค 4 ชขภใ ยศทหารบก เรียงลําดับ ห่อหมกฮวกไปฝากป้า หนังเต็มเรื่อง เขียน อาหรับ แปลไทย แปลภาษาอิสลามเป็นไทย Google map กรมพัฒนาฝีมือแรงงาน อบรมออนไลน์ กระบวนการบริหารทรัพยากรมนุษย์ 8 ขั้นตอน ข้อสอบคณิตศาสตร์ พร้อมเฉลย ค้นหา ประวัติ นามสกุล อาจารย์ ตจต แจ้ง ประกาศ น้ำประปาไม่ไหล แปลบาลีเป็นไทย แปลภาษา ถ่ายรูป แปลภาษาจีน แปลภาษามลายู ยาวี โรงพยาบาลภมูพลอดุยเดช ที่อยู่ Google Drive Info TOR คือ กรมพัฒนาฝีมือแรงงาน ช่างไฟฟ้า กรมพัฒนาฝีมือแรงงาน อบรมฟรี 2566 กลยุทธ์ทางการตลาด มีอะไรบ้าง การบริหารทรัพยากรมนุษย์ มีอะไรบ้าง การประปาส่วนภูมิภาค การ์ดแคปเตอร์ซากุระ ภาค 3 ขขขขบบบยข ่ส ข่าว น้ำประปา วันนี้ ข้อสอบโอเน็ต ม.6 มีกี่ตอน ตารางธาตุ ประปาไม่ไหล วันนี้